Phone Booth
Преглед.
за.
за.
следващата.

:20:00
- Чуствам се странно.
- Да. Виж, ще опитам. Не се тревожи.

:20:03
- Хайде!
- Да, копеле!

:20:05
- И аз те обичам.
- "Обичам те".

:20:07
Махай се от тук, преди да съм
те изселил в Джърси.

:20:10
- Ти си шибан задник!
- А ти си мръсна уличница.

:20:12
- Какво ще направиш по въпроса?
- Майка ти е уличница, копеле!

:20:17
Не каза истината на жена си,
нали, Стю?

:20:20
Вижда се, че тя наистина те обича.
:20:22
Сигурно е приятно такова
красиво момиче да се грижи за теб.

:20:24
Защо ще прецакаш нейния живот?
Тя не ти е сторила зло.

:20:26
Всеки причинява зло.
:20:28
Това е. Стига с тази лудост.
:20:30
Стю, ако затвориш, ще те убия.
:20:36
И какво ще направиш с
проклетия си бинокъл?

:20:40
Не съм казвал, че имам бинокъл.
:20:42
Имам твое многократно увеличено
телескопично изображение.

:20:45
Така, кое е това устройство, което
е снабдено с телескопичен визьор?

:20:48
Какво? Имаш предвид нещо като пушка?
:20:51
30 калиброва, с ръчно зареждане 700,
с карбонова модификация...

:20:54
...и тактически визьор Хенсхолд, който
е истинско произведение на изкуството.

:20:57
- И е вторачена право в теб.
- Така ли? И как ми е прическата?

:21:02
От това разстояние изходната рана
трябва да е не по-голяма от монета.

:21:05
Добър опит, друже. Върви по дяволите.
:21:09
Е, това май накара челюстта ти
да увисне, а?

:21:14
Това ми харесва.
:21:16
Нали знаеш онзи момент във филмите,
точно преди добрият...

:21:19
...да убие лошия,
той зарежда оръжието си.

:21:21
Е, защо не го е заредил преди това?
:21:24
Защото този звук е страховит.
:21:27
Яко, нали?
:21:29
Виж, ако стреляш, тук ще настане ад.
:21:32
Чуваш ли ме?
Ченгетата ще бъдат навсякъде.

:21:35
Така ли мислиш? Я да видим.
Едно. Две.

:21:40
Това няма да ти помогне.
:21:42
Три.
:21:46
Стю, огледай се. Виж всички
пищящи хора наоколо, Стю.

:21:51
Ето ги и полицаите.
:21:53
Снайперист на покрива.
Изстрел! Залегнете!

:21:56
Стю, чуваш ли ме?

Преглед.
следващата.