Phone Booth
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:17:01
Jak tohle kurva všechno víš?
:17:03
Vytoè její èíslo a zmáèkni jednièku.
To je její klapka.

:17:08
- Co jí mám øíct?
- Co takhle pravdu?

:17:11
- Že jí podvádíš.
- Nepodvádím Kelly.

:17:14
- Jak tomu tedy øíkáš?
- Hele, když seš chlap...

:17:16
...obèas chceš znát svý možnosti.
:17:19
Je to jako když mᚠskvìlej barák...
:17:20
...ale stejnì sníš o pìkný dovolený.
:17:23
Pìknej hotelovej pokoj s výhledem,
možná bazének.

:17:26
Je to jen fantazírování.
Z baráku nevytáhneš paty.

:17:28
- Chápeš co øíkám?
- Kelly je domov a Pam je motel.

:17:31
- Tyhle pøirovnání urèitì obì ocení.
- Polib si.

:17:34
Nemusíš používat takové výrazy.
:17:37
Nemùžeš to tu zabírat celej den.
Mám tu práci.

:17:40
Tohle není jedinej telefon
v New Yroku.

:17:42
Je to jedinej na 8. avenue,
co funguje.

:17:45
- Blbost! Jdi do restaurace, mazej odsud.
- Hajzle, to je mùj telefon.

:17:49
Sakra! Kvùli tobì
sem se bouchla do pracovní ruky.

:17:53
Urèitì si vedeš dobøe i tou druhou.
A teï vypadni.

:17:57
Já se vrátím, èùráku.
Uhni se!

:18:02
Bál jsem se o tebe. Myslel jsem,
že ti tou rukou vypíchne oko.

:18:06
Kdokoliv jsi, jsi urèitì chytrej chlap.
:18:09
Vim co dìlá stres.
Sám dìlám co mùžu, abych se nezbláznil.

:18:12
- Øíkᚠže jsem blázen?
- Ne, jen procházíš tìžkým obdobím.

:18:15
Nevolej prosím mý ženì.
:18:16
Dám ti èíslo ke mì do práce.
Promluvíme si.

:18:19
Znám skvìlýho fotografa,
se kterym mùžeme udìlat pár prezentací.

:18:22
Stu, opravdu si myslíš,
že jsem herec?

:18:25
Nejsem žádný herec.
K nièemu tì nepotøebuju, Stu. K nièemu.

:18:28
Jen bych byl rád,
kdybys o sobì øekl Kelly pravdu.

:18:31
Zavolᚠtedy Kelly a øekneš jí o Pam?
:18:35
- Nebo to mám udìlat za tebe?
- Ne!

:18:37
Ježiši ne. Udìlám to.
:18:45
Nejsi trochu nervózní, Stu?
:18:52
- Halo.
- Dej to ke sluchátku, abych slyšel.

:18:55
- Stu?
- Jo.

:18:57
- Kde jsi?
- V telefonní budce.


náhled.
hledat.