1:05:00
Sinun tulisi selviytyä.
1:05:02
- Kuinka teknikot pärjäävät? Edistystä?
- Ei, ei vielä. Ei vielä.
1:05:06
Emme ole saaneet asianajajaa vielä,
Stu. Mutta olemme lähellä. Okei?
1:05:11
Stuart, tarjoan sinulle mahdollisuuta
pelastaa itsesi.
1:05:15
Tee se, nöyrry niitten edessä
joita rakastat...
1:05:18
... ja miljoonien vieraiden ja minun edessä.
On tee se-tai-kuole hetki.
1:05:23
Mitä, et pystynyt löytämään
ketään pahempaa kuin minä?
1:05:25
Et murhaajaa tai lasten hyväksikäyttäjää
vaan pr-kaverin...
1:05:28
...jolla on fantasioita kauniista
pienistä näyttelijöistä.
1:05:31
Joka käyttää paljon rahaa Italialaisiin pukuihin
ja kuivapesuun...
1:05:34
...jotta ihmiset pitävät häntä tärkeänä, ja joka ei tuhlaa
aikaansa...
1:05:37
...ihmisiin joista ei ole hänelle hyötyä.
Nämäkö ovat rikokseni?
1:05:40
Stuart, minä tiedän rikoksesi. Kerro heille.
1:06:09
En ole koskaan tehnyt mitään hyvää kenellekkään...
1:06:11
...joka ei tekisi jotain minulle.
Raahaan perässäni...
1:06:14
...lasta ja lupaan,
että maksan hänelle rahaa.
1:06:18
Pidän hänet mukana koska
hän huolehtii minusta.
1:06:20
Adam, jos katsot tätä, älä ala
tälle alalle. Olet liian hyvä siihen.
1:06:24
Valehtelen kasvotusten ja puhelimessa.
Valehtelen ystävilleni.
1:06:30
Valehtelen uutislehtiin ja makasiineihin,
jotka myyvät valheitani yhä eteenpäin.
1:06:35
Olen vain osa isossa ketjussa valheita.
Minun pitäisi olla vitun presidentti.
1:06:40
Pukeudun tähän italialaiskamaan, koska sisälläni
tunnen yhä olevani Bronxissa.
1:06:45
Uskon että tarvitset näitä vaatteita,
ja tätä kelloa.
1:06:48
My $2000 kello on väärennös,
ja niin olen minäkin.
1:06:53
En arvostanut asioita jotka
merkitsivät minulle eniten.
1:06:56
Arvostin tätä paskaa.
1:06:59
Otin pois vihkisormuksen kun soitin Pamille.
Kelly, tuossa on Pam.