Phone Booth
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Zakasnili smo.
Psihiæ nas je èuo da dolazimo...

1:08:03
...i prerezao si je grkljan nožem.
1:08:05
- U kakvom je stanju?
- Kritiènom. Izgubio je dosta krvi.

1:08:08
Dovedite ga dole.
Ne želim da mi itko umre.

1:08:11
U redu.
1:08:13
- Kelly, gdje je Kelly?
- Žena ti je dobro, u redu?

1:08:16
Nemoj pokušavati sjesti.
1:08:20
- Što me je pogodilo?
- Gumeni metak.

1:08:22
Mislio sam, ako te veæ neko
mora upucati, zašto to nebi bili mi.

1:08:25
Hvala.
1:08:27
- Jeste li ga?
- Ti si.

1:08:30
- Ja nisam ništa napravio.
- Daj si malo kredita.

1:08:32
Izvukao si se živ.
Ne bude uvijek tako.

1:08:39
- Jesi dobro?
- To je OK. Ja sam OK.

1:08:41
Bože. Tako sam se bojala.
1:08:43
Mislila sam da te više
nikad neæu vidjeti.

1:08:45
I ja.
1:08:47
Moramo razgovarati
o nekim stvarima.

1:08:49
Ja želim razgovarati samo o onome
što mi ti želiš reæi.

1:08:51
Želim ti reæi sve. Sve.
1:08:57
Dovedite tog tipa ovamo.
1:08:59
Izgubili smo ga.
1:09:03
- Želim ustati.
- Držim ga.

1:09:05
- Siguran si da možeš?
- Moram ga vidjeti.

1:09:07
- Ne želiš to gledati.
- Želim.

1:09:09
- Polako.
- Hoæu.

1:09:11
- Pusti mene.
- Hajde.

1:09:19
Poznaješ ga?
1:09:22
Da. Bio je tu, htio mi
je isporuèiti pizzu...

1:09:25
...10 minuta prije poziva.
1:09:27
Rekao sam mu da odjebe.
1:09:30
Ovih dana to je dosta.
1:09:36
Trebat æe minuta.
1:09:39
Mi æemo voziti,
a ti æeš letjeti.

1:09:41
Kako god ti kažeš.

prev.
next.