Phone Booth
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:12:00
Gleda me?
:12:01
Da, všeè mi je obleka, ki jo nosiš danes.
Èrna z barvo maline. Zelo italijansko.

:12:06
Kje...? Kje si?
:12:08
Zunaj je na stotine oken.
Zakaj ne preveriš vseh?

:12:16
Kaj poènem zdaj?
-Praskaš se po glavi.

:12:19
Sedaj pa èešeš
lase nazaj.

:12:24
To pa ni lepo, Stu.
:12:27
Si mi rekel Stu?
:12:30
Kdo je Stu? Nikogar s tem imenom
ne poznam. -Imaš raje Stuart?

:12:33
Veliko ljudi
me pozna.

:12:35
Stuart Shepard, 1326 Zahodna 51.
Ulica, tretje nadstropje, spredaj.

:12:39
Pojdi zajebavat koga drugega,
kolega. -Pamelo McFadden poznam.

:12:42
Ni v tvojem interesu,
da bi me prekinil.

:12:45
Nekdo bi lahko
bil užaljen.

:12:48
Kaj je, Stu?
:12:51
Èe si ti sluèajno kakšen zjebani, zaniè
igralec, ki ga nisem hotel zastopati...

:12:53
...ali pa kakšna druga budalo, ki sem
jo odpustil, našel te bom in razbil.

:12:57
Nikoli veè ne boš
dobil dela v tem mestu.

:12:59
Jaz ljudi lahko
pretvorim v bogove...

:13:00
..in tebe lahko pretvorim v
popolno zgubo, èe to že nisi.

:13:04
Me slišiš? Sem te
sesul, kaj? Halo.

:13:07
Hoèeš da ti izplaèam
odškodnino ali kaj?

:13:10
Povej mi kaj hoèeš. -A sedaj
pa želiš govoriti z menoj.

:13:13
Te je Adam
nagovoril na to?

:13:15
Ne, sam sem si
vse izmislil.

:13:18
Pustil te bom, da
razmišljaš. Prekinjam vezo.

:13:20
Pozdravil bom tvojo ženo
Kelly. Se slišiva kasneje.

:13:25
Kaj...?
:13:29
Ta opcija
ni mogoèa...

:13:32
Peder.

predogled.
naslednjo.