Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:01
Господин Котън, ще можете ли да изпълнявате
заповеди и да застанете с лице срещу опасността?

:57:08
Господин Котън! Отговорете ми.
:57:11
Той е ням, сър. Гадните куки му отрязаха езика,
но за кво му е на пират език?

:57:21
Господин папагал, същия въпрос към вас?
:57:25
Оди се гръмни...
:57:29
Това май значи да.
:57:31
Разбира се. Доволен ли си?
:57:34
А как ще докажат че са толкоз луди?
:57:36
А ние какво ще получим?
:57:48
Ана-мария.
:57:51
Предполагам че не го заслужаваш а?
:57:54
Не тоя го заслужавах.
:57:55
Ти ми открадна коритото!
-Всъщност....

:58:00
Взехго на заем, на заем без позволение.
:58:02
При първа възможност щях да ти го върна.
:58:04
Ма не го направи!
:58:06
Ще получиш друг бе.
:58:08
Добре ще е!
:58:10
По-добър!
- Да бе по-добър ще е!

:58:13
- Оня там.
- Кой ?

:58:17
Ония ?
:58:21
- Да бе, ония!
:58:23
Кво ще кажете
- Даа...

:58:28
Не, не не, лош късмет е да има жена на борда!
:58:32
То по-лошо не може да бъде!

Преглед.
следващата.