Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Είναι μουγκός, κύριε. Του έκοψαν
τη γλώσσα, του κακομοίρη...

:59:04
... κι έμαθε στον παπαγάλο να μιλάει
γι' αυτόν. Κανείς δεν έμαθε πώς.

:59:11
Παπαγάλε του κ. Κότον...
:59:13
... σε ρωτάω το ίδιο.
:59:15
Αέρα στα πανιά σου!
Αέρα στα πανιά σου!

:59:19
-Λέμε πως αυτό σημαίνει "ναι".
-Ασφαλώς.

:59:22
-Ικανοποιήθηκες;
-Απέδειξες ότι είναι τρελοί.

:59:26
Εμείς τι θα κερδίσουμε;
:59:38
Αναμαρία...
:59:41
Μάλλον ούτε κι αυτό σου άξιζε.
:59:43
-Όχι, αυτό μου άξιζε.
-Έκλεψες το πλοίο μου!

:59:50
Το δανείστηκα χωρίς την άδειά σου,
αλλά είχα πρόθεση να σ' το γυρίσω.

:59:55
-Δεν το γύρισες!
-Θα σου πάρω άλλο.

:59:59
Θα μου πάρεις.
1:00:01
Ένα καλύτερο!
1:00:03
-Εκείνο!
-Ποιο εκείνο;

1:00:07
Εκείνο;
1:00:12
Μάλιστα! Εκείνο.
1:00:13
-Τι λέτε;
-Μάλιστα!

1:00:15
Μάλιστα!
1:00:16
Βίρα τις άγκυρες!
1:00:19
Είναι μεγάλη γρουσουζιά να φέρνεις
γυναίκα στο πλοίο, κύριε.

1:00:22
Θα 'ναι μεγαλύτερη αν δεν τη φέρω.
1:00:57
Πώς να βάλουμε πλώρη για ένα νησί
που κανείς δεν μπορεί να βρει...


prev.
next.