Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
prev.
play.
mark.
next.

2:04:03
Λυπάμαι.
2:04:07
Γουίλ.
2:04:09
Ωραίο καπέλο.
2:04:13
Φίλοι!
2:04:16
Αυτή τη μέρα θα τη θυμάστε
γιατί είναι η μέρα που...

2:04:26
Τον βλάκα! Δεν γλιτώνει τη θηλιά.
2:04:31
Πανί ενόψει!
2:04:40
Ποιο είναι το σχέδιό σας;
2:04:43
Κύριε...
2:04:48
Υπάρχει μια σπάνια περίπτωση...
2:04:52
στην οποία, η σωστή πορεία
απαιτεί πειρατική τακτική...

2:04:57
... οπότε η πειρατεία
θεωρείται σωστή πορεία.

2:05:03
Κύριε Τέρνερ!
2:05:10
Δέχομαι τις επιπτώσεις
των πράξεών μου.

2:05:18
Αυτό το σπαθί είναι υπέροχο.
2:05:22
Απαιτώ από τον κατασκευαστή του
να επιδείξει την ίδια αφοσίωση...

2:05:26
... σε κάθε πλευρά της ζωής του.
2:05:30
Ευχαριστώ.
2:05:35
Στόλαρχε!
2:05:36
Τι θα γίνει ο Σπάροου;
2:05:39
Μπορούμε να τον αφήσουμε
να προηγηθεί μία ημέρα.

2:05:48
Λοιπόν...
2:05:50
Αυτή είναι η πορεία που διάλεξες;
2:05:55
Μην ξεχνάς ότι...
2:05:58
... είναι ένας σιδεράς.

prev.
next.