Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl
prev.
play.
mark.
next.

1:36:04
Rekao je da zaslužujemo da
budemo ukleti.

1:36:06
i da takvi ostanemo.
-Glupi pirat.

1:36:10
Dobar èovjek
1:36:12
Ali kao što možeš pretpostaviti
1:36:14
zbog toga nije dobro prošao kod kapetana.
1:36:17
Nikako nije dobro prošao..
Reci mu što je napravio Barbossa

1:36:21
-Ja prièam prièu!
1:36:25
Pa..
1:36:28
što je uradio kapetan?
1:36:30
Ispalio je top u Bootstrapa.
1:36:34
I zadnje što smo vidjeli od Billa Turnera je
1:36:37
kako tone u crne dubine Davy Jonesa.
1:36:43
Naravno, tek smo poslije shvatili da nam
je potrebna njegova krv za rješavanje kletve..

1:36:48
To je ono što je zovem ironijom.
1:36:54
Dovedi ga!
1:37:03
Nije me briga za situaciju.
1:37:05
Svaki pokušaj ulaza u peæinu
može biti zasjeda.

1:37:08
Ne, ako ste vi ti koji postavljaju zasjedu.
1:37:11
Ja æu uæi da uvjerim Barbossu da pošalje svoje ljude
u njihovim malim èamcima,

1:37:15
ti i tvoja posada, vratite se na Razaraèa i
ispalite Boga u njih s vašim malim topovima

1:37:20
Što možeš izgubiti?
1:37:23
Ništa èega se ne mogu odreæi.
1:37:26
Da budem potpuno iskren, ipak postoji rizik
1:37:30
za one koji su ostali na Razaraèu,
što ukljuèuje i buduæu gðu Norrington.

1:37:35
Isprièavamo se, ali ovo je zbog vaše sigurnosti.
1:37:37
Nije me briga što je Komodor naredio,
moram prièati s njim!

1:37:39
Pirati.. ne mogu umrijeti!
- Ne brinite, gðice, on to veæ zna.

1:37:44
Mala sirena je izronila i isprièala mu cijelu prièu.
1:37:49
To je sve maslo Jacka Sparrowa!

prev.
next.