:41:01
Kaptan Barbossa ve tayfasýnýn üssü bir adadýr.
:41:07
O adayý nerede olduðunu bilenler dýþýnda
kimse bulamaz.
:41:13
Gemi yeterince greçekti. Öyleyse
demir attýðý yerde gerçek olmalý. Nerede?
:41:18
- Neden bana soruyorsun?
- Çünkü sen de korsansýn.
:41:22
- Ve sen de korsan olmak istiyorsun, öyle mi?
- Asla!
:41:30
- Bayan Swann'u kaçýrdýlar.
- Demek gerçekten kendine bir kýz buldun!
:41:33
Anlýyorum. Eðer onu kurtarýp cesaretini kanýtlamak
ve kalbini kazanmak istiyorsan...
:41:41
...bunu bensiz yapmak zorundasýn.
Bu iþte kendim için bir kazanç göremiyorum.
:41:45
- Seni buradan çýkarabilirm.
- Bu nasýl olacak? Anahtarlar yok.
:41:49
Bu hücrelerin inþasýnda çalýþtým.
Bu menteþeler yeterince kuvvetli deðil.
:41:54
Doðru kaldýraç ve gücün uygun þekilde
uygulanmasýyla kapýlar yerinden çýkar.
:42:02
- Adýn ne?
- Will Turner.
:42:06
Bu William'ýn kýsaltýlmýþý sanýrým.
Ýyi, güçlü bir ad.
:42:11
- Eminim adýný babandan almýþsýndýr, deðil mi?
- Evet.
:42:18
Peki, Bay Turner, fikrimi deðiþtirdim.
:42:21
Beni bu hücreden çýkarýrsanýz...
:42:22
...sizi Siyah Ýnci'ye ve güzel kadýnýnýza
götüreceðime hayatým üzerine yemin ediyorum.
:42:28
Anlaþtýk mý?
:42:33
-Anlaþtýk.
-Anlaþtýk.
:42:35
Çýkar beni!
:42:39
- Acele et. Bu sesi duyan mutlaka olmuþtur.
- Eþyalarýmý almadan olmaz.
:42:49
Gemi mi çalacaðýz?
O gemiyi mi?
:42:54
El koyacaðýz.
Þu gemiye el koyacaðýz.
:42:59
Aklýnda bir tek soru bile varsa, evlat,
gitmemizin bir anlamý yok.