Radio
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Sunt foarte mandru de ei.
:47:04
Întotdeauna e bine sã baþi Westside,
ºi drãguþ sã câºtigi ultimul meci.

:47:08
Nu demult le câºtigam pe toate.
:47:12
Vrei sã spui ceva, Fred?
:47:16
Pãi...
:47:18
...cred cã avem o echpã prea bunã
ca sã pierdem jumãtate din meciuri.

:47:28
Altcineva?
:47:34
E în regulã, puteþi vorbi.
:47:39
Dacã nimeni n-are nimic de spus,
cu siguranþa ca voi spune eu.

:47:44
Þi-ai gãsit ceva ce îþi distrage atenþia
ºi pe care ar trebui sã o rezolvi.

:47:48
Îmi distrage atenþia?
:47:52
Asta crezi cã e Radio?
:47:55
Pãi, ai foarte mare dreptate.
:47:57
Haide Frank.
:48:03
Cred cã o sã ne fac o mare favoare...
:48:07
ºi o sã vã las sã terminaþi singuri.
:48:18
Cafeaua era ºi mai bunã înainte, Del.
:48:20
Îmi pare rãu.
:48:34
Acum ai apãrut ºi tu.
:48:37
Rahatule!
:48:39
Mã gândeam ca tot sunt în drum.
:48:43
Cum a mers?
:48:47
Asta-i bine, nu?
:48:50
Cred cã cineva are o mare nemulþumire.
:48:55
Frank Bancherul?
:48:57
Da, zice ca avem o problemã cu
Radio, cã-l þinem pe pe linga noi.


prev.
next.