Radio
prev.
play.
mark.
next.

1:31:01
...je tam !
1:31:09
...Johnny Clay je na 17tich bodoch.
1:31:12
...a to je koniec prvého polèasu s týmto
stavom: Hanna 39, Easley 34.

1:31:18
Super polèas, chalani.
Super polèas.

1:31:24
Zostaneš tu ?
Tak mi drž miesto !

1:31:27
- V poriadku, dones mi nieèo na pitie, dobre ?
- Okej.

1:31:32
Rozprával som sa s pánom Tuckerom a
s jeho kolegami...

1:31:35
...a zhodli sme sa, že by bolo
vhodné sa spolu stretnú.

1:31:39
Nechcem o tom rozpráva.
1:31:43
Harold.
1:31:47
Poèkaj, viem, èo si myslíš.
1:31:48
- Myslel som, že ty a ja sme na jednej strane.
- Musím nájs najvhodnejšie riešenie.

1:31:52
- Nie je o tom reè, že kdo...
- Tak o èom je reè ?

1:31:59
Pamätáš, keï si sa ma pýtala,
kam to všetko speje ?

1:32:03
Pamätᚠ?
1:32:05
Vieš, ešte ani teraz to neviem.
1:32:07
Ale jednu vec viem isto. Nedovolím, aby
Frank Clay urèoval pravidlá.

1:32:18
...Clay zachraòuje.
1:32:20
Prihráva Leaksovi,
Henry má loptu.

1:32:22
...nádherná spolupráca ! A Jackets
vyhrávajú o 7 bodov.

1:32:27
...Clay na kruhovej èiare. Výskok !
Kôš !

1:32:36
...Johnny Clay je v zóne.
1:32:39
...Easly vyvážajú loptu.
A Clay ju získava.

1:32:43
...vynikajúca prihrávka od Claya Greerovi
a to je Ïalší 2 bodový kôš.

1:32:47
...a týmto sa Jackets dostali do trháku.
1:32:56
Dobrý pocit, však ? Naozaj dobrý pocit.
1:32:59
Sadnite si, sadnite si, sadnite si.

prev.
next.