S Club Seeing Double
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Da, prvo sam hteo što bolje da vas upoznam.
1:10:05
Sigurno se pitate šta radite ovde.
1:10:08
Imao sam heroje
1:10:11
i zvezde kojima sam pisao
1:10:13
ali koje mi nisu odgovarale, jer nisam bio važan.
1:10:20
Bio sam ispod njih.
1:10:23
Onda sam shvatio da mogu da uzgajam svoje zvezde.
1:10:28
Programiram ih da me slušaju.
1:10:32
Pa sam poèeo da skupljam njihov DNK.
Ali nema nekog smisla.

1:10:37
AKo želiš moæ, zašto ne kloniraš Bil Gejtsa ili predsednika Buša?
1:10:40
SA tim klonovima možeš preuzeti svet.
1:10:43
Recite mi
1:10:45
da li bi ste radije gledali
kako stupa go u kapsulu za ubrzan rast

1:10:51
Bil Gjetsa ili Britni Spirs?
1:10:53
Britni.
Definitivno.

1:10:56
Hvala.
1:10:57
Što se tièe kontrole sveta, da li stvarno mislite
1:11:01
da su ljudi zainteresovani za politièare ili
korporacijske budže?

1:11:06
Ondaj fini uticaj koji obuzima um
1:11:09
i srca mladih je muzika.
1:11:14
Buduænost leži u
1:11:17
muzici.
1:11:19
I ja posedujem tu buduænost.
1:11:24
Ali govorim vam ovo jer
æete umreti za 5 minuta.

1:11:29
Hoæete da znate kako?
Radije bih da se iznenadim.

1:11:32
Propašæete kroz pod u jamu
1:11:35
punu otrovnih zmija i paukova.
1:11:40
Ne bojimo se.
1:11:43
Šta prièaš?
Bojimo se.

1:11:45
Više od paukova onego od zmija.
1:11:48
Ne, više od zmija.
1:11:51
Zaveži!
1:11:54
Nema ništa moænije od zamisli
èije je vreme došlo.

1:11:59
Ali vaše je prošlo.

prev.
next.