:31:00
Какво е това?!
- Слаб!
:31:07
Не! Току що ядох!
:31:11
Да, това никога не се е случвало.
:31:15
Какво спечели?
:31:17
Това умнико значи, че Доусън ще
бъде първият, който ще бъде
накълцан. Голямо успокоение.
:31:22
Голяма работа... писъмца.
:31:24
Сигурно някое хлапе си прави шеги.
Освен това...е Хелоуйн.
:31:29
И петък 13-и.
:31:32
В един и същи ден? Невъзможно.
:31:34
Слаб иска да ни изплаши.
:31:38
Едва ли ги е писало някое
хлапе от училището.
- Може да е от якудза.
:31:42
Но, те не знаят истории
за серийни убийци.
:31:44
Чакай малко, а Годзила?
:31:46
Тя не е от Япония, родила
се е в международни води.
:31:49
А, ясно...Какво да правим тогава?
:31:51
Ние... нищо, нещастнико.
Надявам се, че не е никой от вас.
:31:55
Можем да проверим кой как пише.
:31:57
Tогава Слаб одпада.
- Супер, не съм убиец!
:32:01
Момент, това че не може да
чете не означава, че не е убиец.
:32:05
Така ли? А семейство Клинтън.
:32:06
Какво?!
- Глупост и ти си глупак.
:32:10
Защо да се убиваме взаимно?
:32:12
Ами, ако Слаб е копирал това
и го е изпратил на себе си?
:32:18
Ами ако Барбара е казала на
всички, че имам малки топки?
:32:23
Това не е вярно!
- Точно така!
:32:25
Aми, ако бащата на Бонър ходи с
майка ми и заедно се "спиртосват"?
:32:31
Какво прави баща ми?
:32:33
Знаете ли, кое е наистина странно!?
Toва, че убиеца по някакъв начин
винаги знае къде сме.
:32:39
Да!
:32:41
Знаете ли, какво трябва да направим?
Трябва да избягаме оттук.
:32:43
На някое сигурно място.
- В средата на нищото.
:32:46
В тъмна гора, където вечно вали.
:32:48
Където няма никакво
наблюдение, полицейска
охрана, където и да е в пустоша.
:32:52
Знам такова място, което е абсолютно
пусто и навсякъде тичат деца.
:32:55
Говориш за лагера на оркестъра?
:32:58
Почакайте, това е глупаво.
Да отидем в къщата на някой от нас.