:16:01
お金払って
:16:03
よう ジョージ!
:16:05
調子はどうだ? ラップバトルだろ
:16:08
- どうなんだよ おいおいおい…
- 何だよ
:16:10
どうした?
:16:12
ついに白人が黒人に
ラップを教えるときが来た
:16:18
何人来てると思う?
:16:20
さぁ…
:16:21
100人いや 200人の
白人嫌いのクロムパッキンどもが
:16:24
白いケツを上げようとしないヤツに
:16:26
- ブチ込もうと待ってるぜ
- そうだぜ
:16:28
マジだぜ
:16:29
どうした? ジョージ
:16:32
考えたことあるか?
このとき 辞めるか…
:16:34
このときか
:16:36
いや だが 辞めて
向こうに行ったらどうなる?
:16:40
オレのおばが前そこに住んでた
:16:42
でも 追い出された
:16:43
- マジか?何で?
- マジメな話だ
:16:45
- ネズミだ
- ドブネズミじゃねぇのか
:16:47
ドブネズミは外で
ネズミは家の中だ
:16:49
ネズミが外に出れば
ドブネズミになるのか?
:16:51
その逆はどうだ?
:16:53
ネズミが外にいないのは
見たことねぇぜ
:16:55
ドブネズミだからだよ バカ!
:16:57
:17:00
ファラス お前ら何の話してんだ?
:17:02
ジョージ 欲しいものは?
:17:04
お前のためなら何でもしてやるぜ
:17:07
何でもな
:17:09
そのクロムパッキンの
白人嫌いのギャングどもってのは…
:17:13
- ハイになりたいんだ!
- マジか!
:17:15
Yeah, yeah, a-come on
:17:17
スプリフ・スターになれるぜ
:17:18
だろ オレがやるんだ
:17:20
オレの仕事だぜ!オレがやるんだ!
:17:21
分かったか
:17:24
やるんだ
:17:26
オメーがハイなら
みんなをモノにできる
:17:29
Heads or tail, playboy,
what's it gonna be?
:17:31
You cannot escape
your fate in the streets
:17:33
Okay, I count cash,
you count sheep
:17:36
You better not sleep
on the beats, capisce
:17:40
いいぞ ホットだ!
:17:42
言ってる通りだろ ホットだ!
:17:44
だろ? どう思う?
:17:49
2人とも全くヒド過ぎだ
:17:52
死ぬほど最悪
:17:54
何だと?
:17:55
来たのが間違いだった
:17:57
このクラブは見るに耐えない