Scorched
prev.
play.
mark.
next.

:45:13
- Ovo se ne slaže.
- Hoæeš li i ti da se igraš?

:45:16
Dobro je.
:45:19
Šmol.
:45:25
Dolman.
:45:26
- Šta tražiš ovde? - Pronašao sam
nešto što moram da ti proèitam.

:45:30
Zar ne bi trebalo da, šta ono beše?
O, da. Tražiš posao?

:45:34
Išao sam, ali nije
baš dobro prošlo ...

:45:36
... a i mislim da niko
ustvari ne traži radnika.

:45:38
Kako bilo, vidi ovo.
:45:40
''Farmer u štali,
haj-ho u štali ...

:45:44
farmer u štali.
:45:47
Farmer zgrabi ženu,
žena zgrabi dete ...

:45:50
... dete zgrabi psa."
:45:52
Dolman, tvoje
èitanje se poboljšalo.

:45:56
Ne, èitam ti ovo, i
kažem ti, ima nešto u tome.

:45:59
To je poput
onih skrivenih poruka.

:46:02
Prosto moraš da ih èuješ.
Samo me prati, okej?

:46:06
''Pas zgrabi maèku,
maèka zgrabi miša ...

:46:10
... miš zgrabi sir,
a sir ostade sam.''

:46:17
Sir ostade sam.
:46:22
Zar ne vidiš, svako
ima nekog ispod sebe.

:46:25
Pas ima maèku,
maèka ima miša ...

:46:28
- ... miš ima sir.
- To sam mogla da pratim.

:46:31
Ali sir nema nikog,
znaš šta hoæu da kažem?

:46:34
Sir je totalno najebao.
Ona je na dnu lanca.

:46:38
Nešto uvek mora
da bude na dnu, zar ne?

:46:41
Tako da æe se uskoro pojaviti sir.
:46:43
Èekaj da stigneš do Radoznalog Pere.
:46:46
To je tek nepredvidiva zabava.
:46:49
Zaboravi.
:46:53
Šta se ovde desilo?
:46:55
Izvršili su samoubistvo.
:46:58
A ova?

prev.
next.