Seabiscuit
prev.
play.
mark.
next.

:42:08
那是咖啡嗎?
:42:10

:42:17
就是不太好
:42:21
你總是說真話
:42:23
是啊,我努力去說真話
:42:33
紐約,薩拉托加
3個月后

:42:43
不光是速度,還有心气
:42:47
你想要的是不害怕競爭的馬
:42:51
我們只給這些馬看到矮种馬
:42:54
你想要的是不會臨陣脫逃的馬
:42:59

:43:02
瞧,我贏過障礙賽
:43:05
在提奧旺賽馬會上我拿了第二名
:43:07
我還贏了曼森尼德比賽
:43:08
你知道那過去是全州的比賽
- 我知道

:43:10
我本來還能贏TG,
可那些混蛋瞧不起我

:43:13
听起來不錯,我們會通知你的
- 瞧

:43:17
我可以在早上帶它去遛馬
:43:21
或者,在賽后遛他,如果你需要的話
:43:24
真的? 你愿意在賽后遛馬?
:43:27
這是另一回事
:43:32
美夢成真,帶著你遛遛
:43:34
把你綁在犁上
:43:35
把我拖來拖去拖一會儿
:43:37
來吧
:43:39
你贏過錢嗎?
:43:44
你贏過錢嗎? 我猜沒有
:43:47
打敗一個人,我不要和馬斗
:43:52
你這個殺千刀的老廢物
:43:54
也釦A要跑上一輩子
你這堆臭狗屎

:43:59


prev.
next.