:50:04
	Hej, to ti misli,
tko si ti, a?
:50:08
	Obièni glupan, Hub.
:50:09
	- Nemoj ga ubiti.
- Dobro.
:50:15
	Ja sam Hub McCann.
:50:16
	Borio sam se u 2 svjetska rata...
:50:17
	i bezbroj manjih irom
3 kontinenta.
:50:19
	Vodio sam tisuæe ljudi
u bitku sa svim i svaèim...
:50:22
	od konja i maèeva
do artiljerije i tenkova.
:50:24
	Vidio sam izvore Nila,
:50:26
	i plemena koje bijelac nikad
do tad nije vidio.
:50:29
	Osvojio sam i izgubio
tucet tvrðava,
:50:31
	pobio mnogo ljudi...
:50:33
	i volio samo jednu enu...
:50:36
	takvom straæu, kakvu
smrad kao ti...
:50:37
	nikad ne bi mogao razumjeti.
:50:39
	Eto to sam ja.
:50:42
	A sad se gubi kuæi, mali!
:50:46
	Pokazat æemo ovim
starcima tko je gadan!
:50:48
	- Vadite noeve
- Da.
:50:53
	Sluajte deèki...
:50:55
	sada doputate svojim
tinejderskim hormonima...
:50:57
	da vas uvale u ozbiljne
probleme.
:51:00
	Do vraga, Garth.
Jesam li traio da uleti?
:51:02
	Hub, upravo si izaao
iz bolnice.
:51:04
	Da, ali su...
Samo su èetvorica.
:51:08
	Aha, ali...sluaj,
potuci se prvo s ovim.
:51:10
	A onda æu te pustiti da se
mlati sa ostalom trojicom, moe?
:51:14
	Moe.
Pazi ovo, mali!
:51:16
	A ti tamo!
Bolje digni taj no.
:51:19
	jer æe ti trebati sva pomoæ
koju moe dobiti.
:51:25
	- Hajde, Frankie!
- Dri ga.
:51:27
	Dri ga, Frankie, isjeci ga!
:51:33
	Najstariji trik iz knjige.
:51:36
	Dobro, dobro.
:51:38
	Krivo ga dri, sinko.
Ne tako.
:51:40
	Uvijek treba ovako,
polagano.
:51:42
	- Probaj opet.
- Hajde, Frankie.
:51:44
	Hajde, Frankie,
dri ga!
:51:46
	- Ubodi ga.
- Hajde. Ok.
:51:48
	- Dri ga, Frankie, ubodi ga.
- To, ima ga!
:51:50
	Frankie, hajde!
:51:56
	- Stani, stani, ahh!
- Lomi mu ruku!
:51:58
	Bolje bi bilo da mu vas trojca
priskoèite u pomoæ.