Secondhand Lions
prev.
play.
mark.
next.

1:11:02
Þi-e frig, fiule?
1:11:04
Mai bine...aici.
1:11:06
Mai bine ai intra în casa.
1:11:11
Bun bãiat, mersi. Bun bãiat.
1:11:14
Toate poveºtile despre Africa...
1:11:19
despre tine...
1:11:21
sunt adevãrata, nu?
1:11:25
- Nu conteazã.
- Ba conteazã.

1:11:29
De la mama am auzit numai
minciuni. Nu ºtiu ce sã mai cred.

1:11:33
Dacã vrei sã crezi în ceva, crede.
1:11:35
Chiar dacã nu ar fi adevãrat
un lucru, poþi crezi în el.

1:11:41
În regulã.
1:11:43
Trebuie sã-þi þin un
discurs mai lung, tinere.

1:11:45
Se pare cã acum ai nevoie
de o bucaþicã din el.

1:11:47
Doar o bucaþicã.
1:11:50
Câteodatã lucrurile par sau nu a fi adevãrate
1:11:54
dar sunt lucrurile în care
un om trebuie sã creada.

1:11:59
Oamenii sunt în general buni...
1:12:02
Onoarea
1:12:04
curajul ºi virtutea...înseamnã totul.
1:12:08
Puterea ºi banii, banii ºi puterea,
nu înseamnã nimic.

1:12:13
Binele trimfa întotdeauna împotriva rãului.
1:12:17
ªi aº vrea sã þi minte asta: dragostea...
1:12:26
adevãrata dragoste nu moare niciodatã.
Sã-þi aminteºti asta, bãiete.

1:12:33
Sã-þi aminteºti asta, bãiete.
1:12:35
Nu conteazã dacã e
adevãrat sau nu. O sã vezi.

1:12:39
Un om ar trebui sã creada în
aceste lucruri, pentru cã...

1:12:42
e singurul lucru în care merita sã crezi.
1:12:47
Ai priceput?
1:12:50
Asta a fost un discurs bun.
1:12:53
Crezi? Mersi.
1:12:56
Da...
1:12:58
Când o sã-mi spui ºi restul discursului?

prev.
next.