Secondhand Lions
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Aha, pa...
1:03:02
Odoh u krevet.
Laku noæ, mali.

1:03:21
Onda...
1:03:23
hoæeš li mi više reæi
što je bilo s Jasmine?

1:03:26
- Neæu.
- Molimt?!

1:03:27
Ako to želiš znati...
1:03:30
morat æeš njega pitati.
1:03:32
Pitati ujka Huba?
1:03:34
Jesi li lud? Vidio si što je
bilo zadnji put.

1:03:37
Dosta mi je da ja stalno
obavljam prljave poslove ovdje.

1:03:39
Ako želiš èuti kraj prièe...
1:03:41
morat æeš pitati njega.
1:04:12
- Hube?
- Da?

1:04:14
- Avion?
- Aha, uvijek sam želio jedan.

1:04:17
Stalno si govorio da nikad
neæeš kroèiti u avion.

1:04:19
Misliš da æe se srušiti.
1:04:22
Opasni su, dobro, dosta su
opasni.

1:04:24
Imaju li tamo neke upute ili
tako nešto?

1:04:26
Da, evo tu.
1:04:28
Nemaš pojma o avionima.
1:04:30
Da, ali æu nauèiti,
kažem ti.

1:04:34
Aha!
Evo piše ovdje,

1:04:37
''Za penjanje,
povuci palicu natrag;:

1:04:38
za spuštanje, gurni je naprijed".
1:04:40
Poletjet æemo s ovim
vrlo brzo.

1:04:54
Možda je to novi hobi.
1:04:57
Možda ne misli stvarno...

prev.
next.