Secondhand Lions
prev.
play.
mark.
next.

1:35:02
imali su dug i zanimljiv
život, obojca.

1:35:05
Otišli su sa
èizmama na nogama.

1:35:12
Evo.
Našao sam oporuku.

1:35:23
'Mali dobija sve.
1:35:26
Samo nas posadite u
prokleti vrt...

1:35:30
pored glupog lava."
1:35:50
Hej!
1:35:52
Imamo društvo.
1:36:16
To je to.
1:36:19
Tu su živjeli.
1:36:22
U redu je.
Doði ovamo, kompa.

1:36:24
Doði ovamo.
Pogledaj ovo.

1:36:27
Pogledaj ovo.
1:36:31
Oprostite.
1:36:33
Bili smo u Houstonu kad smo
èuli o njima na vijestima,

1:36:35
i, znate, jednostavno,
morali smo doæi.

1:36:38
Kad sam bio djeèak,
djed mi je prièao prièe.

1:36:41
- Vaš djed?
- Jako bogati šeik.

1:36:45
Obožavao mi je prièati prièe
o svojoj divljoj mladosti.

1:36:48
Èudesne, nevjerojatne prièe,
sve o dvojci braæe,

1:36:52
Hubu i Garthu McCannu,
1:36:54
najhrabrijim i
najprkosnijim ljudima, a?

1:36:57
Zvao ih je svojim
"najèasnijim protivnicima."


prev.
next.