Shanghai Knights
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Zilele mele oficiale de lupta impotriva criminalilor s-au terminat.
:47:03
Regina m-a rugat
:47:04
sa acompaniez Sigiliul Imperial
inapoi in China.

:47:06
Ce saptamana.
De necrezut.

:47:08
N-ar fi putut face o alegere mai buna,
nu-i asa, Chon?

:47:10
Da.
:47:11
Si in timpul calatoriei voi avea timp
sa lucrez pentru noul meu roman.

:47:14
E vorba despre un nou fel de detectiv,
:47:16
si el va rezolva crime
folosind un rationament deductiv.

:47:19
Da-mi un nume.
Care e numele lui?

:47:20
Da fapt, Roy,
speram

:47:22
sa-l numesc Sherlock Holmes,
daca e in regula cu tine.

:47:26
As fi insultat, daca nu l-ai folosi.
:47:34
-Ta.
-Ne mai vedem, Artie.

:47:38
A fost foarte dragut din partea ta, Roy.
:47:40
N-as fi pastrat numele asta,
nici daca as fi crezut ca e bun de ceva.

:47:43
E un nume oribil pentru un detectiv...
:47:44
Sherlock Holmes.
Holmes?

:47:48
Vrei sa nu te mai joci cu asta?
Il voi strivi.

:47:50
Vreau doar sa-l vad pentru o secunda.
:47:51
-Lasa-ma doar sa-l vad.
-Nu, il vei rupe.

:47:54
E doar o piatra
cu niste inscriptii pe ea.

:47:57
Asta e chinezesc.
:47:59
"Familia e tot ce conteaza, fiule.
:48:02
Sunt mandru
ca ti-ai scris singur destinul."

:48:07
Asta e un bun mesaj.
:48:15
As vrea sa arunc propria-mi piatra, Chon.
:48:25
-Buna.
-Buna.

:48:32
Ti-am zis...
casa lui O'Bannon va predomina.

:48:40
Chon, am o propunere de afaceri
pentru tine.

:48:43
Gata cu zeppelinii.
:48:44
Nu, nu, asta e mai bun ca zeppelinii...
:48:46
un nou lucru care ia
amploare in California

:48:48
numita cinematografie.
:48:49
Nu, merci.
:48:50
Asteapta. Asteapta.
Asculta-ma.

:48:52
Eu chiar cred ca aceste filme
ar putea fi pe placul tau.

:48:54
Sunt fara sunet,
:48:55
deci nu trebuie sa ne facem griji
in privinta problemelor de limbaj.

:48:57
Si eu cred ca chestia asta
cu kung fu ar putea fi mare.


prev.
next.