1:05:03
Het spijt me zo, Chuck.
1:05:06
Ik raakte in paniek.
1:05:12
Als je wilt dat ik zeg
dat ik het allemaal verzonnen heb...
1:05:15
dan doe ik dat.
Als het je helpt, dan zeg ik het.
1:05:19
Ik wil gewoon dat je
me de waarheid vertelt, Steve.
1:05:24
Kun je dat?
1:05:26
Er kunnen aspecten aan de zaak zitten
waar jij niet aan gedacht hebt.
1:05:30
Waarom verdedig je hem?
- Niemand verdedigt hem, Chuck.
1:05:33
Natuurlijk verdedig je hem.
- Hij is een kind.
1:05:37
Hij vervalste zijn notities, Lew.
Denk daar maar eens even over na.
1:05:40
Weet je?
Hij zette zich neer,
1:05:42
en hij schreef zelf
een aantal nepcitaten.
1:05:45
en leverde ze in als bronmateriaal
voor de feitencontrole.
1:05:47
Doet dat je niks?
- Natuurlijk wel.
1:05:50
Hij heeft ook tegen zijn redacteur gelogen.
Dat zou jou ook wat moeten doen.
1:05:53
Hij is duidelijk een verward,
radeloos jongetje, Chuck.
1:05:57
Schors hem een paar maanden,
maar ontsla hem niet.
1:06:00
Hem schorsen...
1:06:03
Er zijn ook politieke afwegingen
waar je rekening mee moet houden,
1:06:08
de rest van het personeel,
hoe zij over hem denken.
1:06:10
Dat weet ik.
- Wat ik duidelijk probeer te maken is,
1:06:14
dat als je hem ontslaat,
sommigen van hen ook vertrekken.
1:06:18
In dat geval weet ik nog niet of
ons tijdschrift kan blijven bestaan.
1:06:24
Niet nu, David.
1:06:31
Hoe gaat het met hem?
- Hij is natuurlijk ingestort.
1:06:35
Ik wil dat hij hier komt, Caitlin.
- Daar is hij te bang voor.
1:06:39
Hij denkt dat je hem wilt afmaken.
Hij weet dat hij verkeerd gehandeld heeft.
1:06:43
Dat hij het grondig verpest heeft.
1:06:45
De meeste spijt heeft hij van
het liegen tegen jou, Chuck.
1:06:48
Omdat hij weet dat je het opvatte
als een teken van minachting...
1:06:50
in plaats van een noodactie,
want dat was het.
1:06:53
Bedenk eens onder welke druk
hij staat: dit alles en zijn studie.
1:06:56
Hij heeft twee maanden lang
bijna geen slaap gehad.