Shattered Glass
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:12:13
Je hebt je broer zich voor
laten doen als George Sims.

1:12:16
Wat?
1:12:17
De nepopname van Jukt Micronics?
1:12:20
Het is een nummer van Palo Alto.
1:12:22
Je broer is een student op Stanford.
Je hebt hem zich voor laten doen als Sims.

1:12:25
Nee, Sims bestaat echt.
1:12:28
Ik heb hem al zo vaak gesproken.
Mijn broer en ik spreken elkaar niet.

1:12:30
Hou op. Je hebt Sims
en een website verzonnen...

1:12:34
Je hebt al die voicemails verzonnen.
- Je snapt het niet, Chuck.

1:12:36
Je zit er helemaal naast.
1:12:38
Het is allemaal onzin. Ik kan het nagaan.
Alles wijst naar jou.

1:12:42
Ik weet niet waar je het over hebt.
Al die personen bestaan echt.

1:12:45
Is dat zo?
- Ja.

1:12:49
Kijk me aan.
1:12:51
En zeg dat nog eens.
1:12:54
Al die personen bestaan echt.
1:13:06
Ik wil dat je weggaat.
1:13:09
Ik wil dat je weggaat...
1:13:11
en je mag niets meenemen.
1:13:14
Er zijn nog een paar bestanden
die ik op schijf moet zetten, oké?

1:13:18
Nee.
- Ze zijn van mij. Persoonlijke dingen.

1:13:20
Dat kan me niets schelen.
1:13:24
Dat weet ik.
1:13:28
Mag ik tenminste mijn computer uitzetten?
- Afblijven.

1:13:30
Ik ben bezig met een bestand, Chuck.
- Ga weg bij het bureau.

1:13:33
Verdomme.
- Afblijven of ik bel de beveiliging.

1:13:35
Jezus Christus.
- Begrepen?

1:13:41
Mag ik mijn Rolodex meenemen?
1:13:49
Mag ik mijn wetboeken meenemen?
1:13:51
Natuurlijk.
1:13:56
Maar ik moet wel je
beveiligingspas hebben.


vorige.
volgende.