Shelter Island
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:01
Удрям топките към дупката на игрището?
:06:05
Уцелвайки пясъчните клопки
за да съм по-близо до целта?

:06:08
- Хиляди.
- Правилно, хиляди.

:06:12
Защо не й продадеш твоите касети, Лу?
:06:14
Или по-добре й дай телефонния си номер.
:06:17
Те наистина са много подходящи...
:06:20
- когато страдаш от безсъние.
- Нещо против ли имаш, Карли?

:06:24
Знаеш, че харесвам касетите ти.
Чудесни са.

:06:25
Те наистина са фантастични, Карли.
:06:28
- Скъпа. Така е.
- Баскетболният ми треньор казваше:

:06:32
''Трябва първо да я вземеш
преди да я вкараш!''

:06:34
- Джоел, млъквай.
- Извинете нетактичния ми съпруг.

:06:39
Намирам тези образни средства
за много интересни.

:06:42
- Били са тествани.
- В Станфорд бяха тествани...

:06:45
от три групи от хора избрани свободно.
:06:49
Първата група се упражнява
всеки ден в салона. Втората група...

:06:53
се упражнява само с нагледните средства...
:06:55
а третата не се упражнява въобще.
:06:57
Значи едната група се упражнява
действително, а другата...

:07:00
- само в съзнанието си...
- Точно така.

:07:03
И откриха, че групата, която
се упражнява само в съзнанието си...

:07:06
показа 30% по-добър резултат
от групата, която...

:07:09
- се упражняваше в салона.
- Трябваше да пробваме с голф играчи.

:07:11
- Дък...
- Да, скъпа.

:07:13
- Лу е голф състезател не психолог.
- Има ли някакви книги...

:07:15
които би препоръчала?
:07:18
- Извинявай, какво каза?
- Тя попита дали има някои...

:07:20
- добри книги по въпроса?
- Разбира се, може да пробваш...

:07:24
- "Виж това! Направи го!" от Донофрио.
- Направих експеримент...

:07:27
със захвата си. Лу, мислиш ли,
че държа показалеца твърде далеко?

:07:32
Може по-късно да идем в клуба
и да проверим.

:07:36
- И благодаря много за касетите.
- Удоволствието е мое.

:07:39
- Беше ми приятно да ви видя.
- Следващия път е у дома.

:07:42
- Добре. Съгласни сме.
- Довиждане.

:07:45
Ще се видим скоро.
Довиждане.

:07:47
- Довиждане.
- Довиждане.


Преглед.
следващата.