Stuck On You
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
- papirarbeid, og den slags.
:27:02
- Hva gjør du?
- Viser hvor engasjert jeg er.

:27:05
Du viser hvor dum du er.
:27:10
Vi gir deg $ 100, siden du bare
representerer én av oss.

:27:14
Jeg skal si det som det er.
:27:16
Siamesiske tvillinger
er ikke det letteste å selge.

:27:19
Vi er ikke siamesiske.
Vi er amerikanske.

:27:21
Det min bror sier, er at han foretrekker
uttrykket "sammenvokste tvillinger".

:27:26
Jeg vil også si fra at-
:27:28
- jeg ikke er en helt vanlig
forretningsmann. Jeg er fulltidsagent.

:27:34
- Og det betyr?
- At jeg får 25%.

:27:37
- Hva får han, da?
- 75%.

:27:41
Han virka da redelig nok.
:27:45
Kanskje det.
:27:48
Å, gud. Det er henne.
:27:50
Hvem?
:27:53
lkke stirr! lkke gjør det.
:27:56
Hun er berømt. Hun hater
sikkert at folk stirrer.

:28:05
Vi burde i det minste si hei.
:28:08
Først kunne vi ikke stirre-
:28:10
- og nå vil du hilse på?
- Bob, slapp av. Annet er uhøflig.

:28:15
Jeg tar meg av snakkingen.
:28:22
Unnskyld, Ms. Streep.
:28:24
Beklager å forstyrre lunsjen,
dette er aldeles uhørt...

:28:31
Bob, broren min, er en stor fan.
:28:36
Han ville bare få si hei.
:28:41
Hei, Bob.
:28:44
Vi er fra Oak Bluffs,
Martha's Vineyard.

:28:48
Der har jeg vært.
:28:49
Ja, jeg vet det.
Vi er venner av Timmy Sheehan.

:28:56
- Hvem?
- Timmy Sheehan.

:28:58
Han var servitøren din på
Jimmy Seas restaurant?


prev.
next.