Stuck On You
prev.
play.
mark.
next.

1:06:03
Ach, bože.
1:06:05
Prosím...
1:06:08
...nechoï.
1:06:17
Wow, to èo má pod kapotou?
1:06:22
Mrzí ma to, Bob.
1:06:25
Nie je to tvoja chyba.
1:06:28
Neboj sa. Vráti sa.
1:06:31
Kde inde by našla
takého ako si ty?

1:06:34
Neviem. Žeby v Èernobyle?
1:06:39
Nebojte sa, chlapci. To
rozchodíme.

1:06:42
-O èo ide?
-Niekto vás prezradil, chlapci.

1:06:45
Budú toho plné správy.
1:06:47
Cronkite z toho bude ma
žatvu.

1:06:49
Po prekvapivom odhalení,
že Walt Tenor...

1:06:53
...zo seriálu Honey and the Beaze
má siamske dvojèa...

1:06:56
...sa sponzori rozutekali,
1:06:58
Poïme odtia¾to preè kým tu
nezaène otravova Johnny Press.

1:07:10
Poïte.
Na èo èakáte?

1:07:14
Naše rozhodnutie zamestnáva
pána Tenora ostáva nezmenené.

1:07:17
Bohužia¾ realita v svete nášho
podnikania...

1:07:20
...nás prinútila po
strate sponzorov...

1:07:22
...zastavi ïalšie natáèanie
až do odvolania.

1:07:25
Napriek tomu ešte
natoèíme posledné tri epizódy.

1:07:31
Mám plán. Rozbehneme kampaò vo
všetkých 48 štátoch a všetko poprieme.

1:07:35
Dám vám rovnakú radu ako
som dal Hudsonovi v '56om.

1:07:38
Zapieraj. Zapieraj. Zapieraj.
1:07:40
A èo máme zapiera?
1:07:43
Že ste dvaja a nie jeden.
1:07:47
Mám lepší nápad.
1:07:49
Teba sa kto pýtal, Trixie? Toto
sú moji klienti. Budú robi èo ja poviem.

1:07:52
Aký mᚠnápad?
1:07:54
Hej, hej, hej,
to èo je, povšanie?

1:07:56
Je to jednoduché.
1:07:58
Nie "zapieraj, zapieraj, zapieraj."

prev.
next.