:54:01
Ètyøi mé prsty byly úplnì ochromeny.
:54:04
Moje prsty byly stranì
neobratné a pomalé,
:54:08
jedinì ukazováèek byl jetì
schopen zmáèknout tlaèítko.
:54:21
Na kadé nové èíslo
jsem hledìla s údivem,
:54:24
jako kdy Robinson
uvidìl domorodce.
:54:27
Pozdìji moje ruka
úplnì zkamenìla.
:54:31
Má hlava se nepøestala otáèet
mezi kartou a kalkulaèkou,
:54:34
aby se ujistila, e po cestì nezapomnìla
na nìjakou desetinu nebo nulu.
:54:41
Nejzajímavìjí bylo to, e i kdy
jsem to nìkolikrát kontrolovala,
:54:45
vdy se tam objevila nìjaká chyba.
:55:07
Co se dìje?
:55:09
Mám syndrom bramborového pyré.
:55:11
Moje ruce jsou
naprosto paralyzovány.
:55:14
Myslela jsem, e budu vypadat
sympaticky s tou historkou s bramborami,
:55:17
ale spatøila jsem výsledek mého
pokusu v jejím kouzelném pohledu
:55:20
"Vechno je jasné, opravdu je mylenkovì slabí."
:55:23
Jsou vichni...
:55:27
Belgièané stejní jako vy?
:55:30
Protoe vy jste první Belgièanka,
kterou jsem poznala.
:55:36
Kdepak, ádný Belgièan není jako já.
:55:40
Aha, tak to je dobøe.
:55:45
Pøipadá vám to legraèní?
:55:50
Není dovoleno se patnì chovat k bláznùm.
:55:52
Není to hezké.
:55:54
Vím, jen nikdo mi neøekl,
e jednoho budu mít pod sebou.
:55:58
To by mì ani ve snu nenapadlo.