Stupeur et tremblements
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:54:01
Ètyøi mé prsty byly úplnì ochromeny.
:54:04
Moje prsty byly strašnì
neobratné a pomalé,

:54:08
jedinì ukazováèek byl ještì
schopen zmáèknout tlaèítko.

:54:21
Na každé nové èíslo
jsem hledìla s údivem,

:54:24
jako když Robinson
uvidìl domorodce.

:54:27
Pozdìji moje ruka
úplnì zkamenìla.

:54:31
Má hlava se nepøestala otáèet
mezi kartou a kalkulaèkou,

:54:34
aby se ujistila, že po cestì nezapomnìla
na nìjakou desetinu nebo nulu.

:54:41
Nejzajímavìjší bylo to, že i když
jsem to nìkolikrát kontrolovala,

:54:45
vždy se tam objevila nìjaká chyba.
:55:07
Co se dìje?
:55:09
Mám syndrom bramborového pyré.
:55:11
Moje ruce jsou
naprosto paralyzovány.

:55:14
Myslela jsem, že budu vypadat
sympaticky s tou historkou s bramborami,

:55:17
ale spatøila jsem výsledek mého
pokusu v jejím kouzelném pohledu

:55:20
"Všechno je jasné, opravdu je myšlenkovì slabší."
:55:23
Jsou všichni...
:55:27
Belgièané stejní jako vy?
:55:30
Protože vy jste první Belgièanka,
kterou jsem poznala.

:55:36
Kdepak, žádný Belgièan není jako já.
:55:40
Aha, tak to je dobøe.
:55:45
Pøipadá vám to legraèní?
:55:50
Není dovoleno se špatnì chovat k bláznùm.
:55:52
Není to hezké.
:55:54
Vím, jen nikdo mi neøekl,
že jednoho budu mít pod sebou.

:55:58
To by mì ani ve snu nenapadlo.

náhled.
hledat.