1:33:00
Èokoláda z planety Mars?
1:33:04
Èokoláda z Marsu!
1:33:11
Èokoláda z Marsu!
1:33:16
Pan Omochi málem dostal srdeèní záchvat.
1:33:19
Urèitì bych za to
byla odpovìdná.
1:33:23
To je èokoláda s papájou.
1:33:26
Je to specialita z Hokkaido. Velice dobrá!
1:33:31
Pøipomíná chu japonského
melounu. Prosím, vemte si.
1:33:36
Ne, dìkuji.
1:33:39
Prosím, udìlejte mi
radost a vemte si.
1:33:41
- Ne, ne, dìkuji.
- Vemte si.
1:33:43
- Ne.
- Vemte si!
1:33:45
Ne!
1:33:46
Jetì tady pracujete,
musíte mì poslouchat!
1:33:48
- Proè po mnì chcete, abych si vzala?
- Mlète a dìlejte co øíkám!
1:33:53
Tak mì odpravte, to mi patøí.
1:33:57
Zala jsem moc daleko.
Infarkt byl jistý.
1:34:00
- Prosím o odputìní.
- Jezte!
1:34:18
Nebylo to patný.
1:34:21
Je to výborné.
1:34:24
Výborná èokoláda z Marsu.
1:34:32
Yumimoto mi dala hodnì pøíleitostí
prokázat své schopnosti,
1:34:37
za co jsem jí vdìèná.
1:34:41
Ale nemohu zde
dosáhnout svých cílù.
1:34:51
Tímhle zpùsobem se poniujíce jsem mìla skrytou
nadìji, e vyvolám upøímné protesty typu:
1:34:56
"Ale ne, vy jste si to zaslouila".