Taxi 3
prev.
play.
mark.
next.

1:01:10
Ох,само не топка...
1:01:13
Ох,само не такси...
1:01:22
Вади ме надвор Даниел. Нема да веруваш
што ми се случи.

1:01:26
Беше одвратно. А мојот мобилен...
1:01:31
Курвата ми го зеде мобилниот.
Мора да ја пронајдеме.

1:01:35
-Немаш поим што ми направи!
-Штотуку ти го спасив животот.

1:01:39
-Да не грешам?
-Не,во право си.

1:01:43
Ризикував автомобилот да ми биде
уништен како полициска марица.

1:01:46
-Немој така. Ти си добар возач.
-Тогаш заблагодари се што ти го спасив животот.

1:01:50
-Ако не ја фатиме таа банда,
ми го спаси животот за џабе.

1:01:54
Гибер ќе ме убие за
сите мои грешки.

1:01:58
Ќе ја пронајдеме,но прво
речи: "Фала ти"

1:02:01
Како ќе ги најдеме.
Ги снема без трага.

1:02:04
-Речи: Фала ти!
-Фала ти. Дали е сега во ред?

1:02:07
Да!!!
1:02:13
Жал ми е,
жал ми е.

1:02:17
Не можам да издржам повеќе.
1:02:20
Тие кинези...
1:02:23
Ме мачеше со часови.
1:02:26
-Те мачеше?
-Да. Беше одвратно.

1:02:29
-Кој вид на мачење?
-Никогаш не сум видел ништо слично.

1:02:33
Мислам,не можеш ни да замислиш.
Тешко е да се објасни.

1:02:38
Чувствувам болка кога
зборувам за тоа.

1:02:42
Гледам.
Не грижи се.

1:02:46
Ќе ги најдеме кинезите.
1:02:50
Дали нешто виде или слушна
додека беше затворен. -Не.

1:02:53
Зборуваа со некој пилот на хеликоптер...
1:02:57
-Носеа крзнени капути.
-Крзнени капути?


prev.
next.