Tears of the Sun
prev.
play.
mark.
next.

1:15:04
Μας ανέφεραν ότι εκτελέστηκε
ολόκληρη η προεδρική οικογένεια.

1:15:07
Σας ανέφεραν λανθασμένα.
1:15:11
Δεν εκτελέστηκαν.
1:15:13
Δολοφόνησαν τον πατέρα μου...
1:15:16
μαζί με τη μητέρα μου...
1:15:19
και τις δύο...
1:15:22
μικρότερες αδελφές μου...
1:15:25
από απληστία...
1:15:28
...και για τον αγώνα του πατέρα μου
για να χαρίσει δημοκρατία στον λαό.

1:15:34
Τον δικό μου λαό.
1:15:37
Όταν καταλάβαμε ότι
θα υπάρξουν προβλήματα...

1:15:40
...ο πατέρας μου μ' έστειλε
σ' αυτόν τον άνθρωπο:

1:15:44
Τον συνταγματάρχη Οκέιζε.
1:15:47
Υπολοχαγέ, ο πατέρας του
ήταν κάτι παραπάνω από πρόεδρος.

1:15:51
Ήταν βασιλιάς της φυλής.
1:15:53
Οπότε ο Άρθουρ είναι διάδοχός του.
1:15:55
Τη διαδοχή θέλουν να κόψουν.
1:15:58
Οι Φούλανι θα χτενίσουν
γη και ουρανό για να τον βρουν.

1:16:09
Το ξέρατε αυτό;
1:16:12
Το ξέρατε και δεν μου το είπατε.
1:16:18
Δεν σας εμπιστευόμουν...
1:16:20
...τότε.
1:16:29
Πώς να κερδίσω την εμπιστοσύνη σας;
1:16:34
Ρεντ, Λέικ...
1:16:41
Πείτε τους να τα μαζεύουν.
Φεύγουμε.

1:16:45
Δώστε τους τα όπλα τους.
Φεύγουμε από δω.

1:16:48
-Μαζέψτε τα.
-Εμπρός.

1:16:50
Φεύγουμε!
1:16:52
-Γύρνα γρήγορα, εντάξει;
-Πάμε.

1:16:54
Κουνηθείτε. Κουνηθείτε.
1:16:56
-Τα λέμε. Κάνε γρήγορα.
-Στις θέσεις σας.


prev.
next.