Tears of the Sun
prev.
play.
mark.
next.

:04:04
Sada idite po obroke
za tri dana.

:04:08
Vidimo se u menzi na raportu
Ti...

:04:11
-...idi kod bolnièara.
-Razumijem, kapetane.

:04:23
Pažnja.
:04:24
Voljno, gospodo. Sjednite.
:04:32
Svi ste jeli?
:04:34
-Da, gospodine.
-Ok.

:04:36
Sada, obavještajna procjenjuje da su
5000 Yakubu vojnika...

:04:40
...razbacani kroz ovaj sektor.
:04:43
Zauzeli su vladine oružarnice...
:04:45
...a na nesreæu, mi smo ih snabdjevali
dosta godina unazad.

:04:50
Što znaèi, Lokalna Milicija ubija
bilo koga tko ide u drudu crkvu.

:04:56
U redu, sada, vaš primarni objekat
je naæi i evakuirati...

:05:00
...Dr. Lena Fiore Kendricks sa
Meðunarodnim centrom za pomoæ.

:05:05
Dr. Kendricks je Amerikanka
po braku.

:05:08
Njen pokojni muž je bio
Dr. John Kendricks.

:05:11
Vaš sekundarni objekat...
:05:13
...je da izbavite dvije sestre i sveæenika
koji vode prihvatilište blizu Yolingo-a...

:05:16
...ako to žele.
:05:18
Misija svetog Michaela , upravo ovdje.
:05:21
Letiæete nad Cameroon-om...
:05:23
...u uletjeti u DZ blizu granice
Mazonovih Kišnih Šuma.

:05:27
Kada pokupite ''paket''...
:05:28
...produžiæete do toèke
izlaska LZ Alpha.

:05:32
Naša prisutnost na terenu ce biti
tretirano kao neprijateljsko.

:05:38
-Pitanja?
-Gospodine...

:05:40
...''pravilo angažmana''?
:05:41
Braniæete se ako ste napadnuti.
U drugom sluèaju ne djelujte.

:05:45
Gospodine, koji je plan za izlazak
u sluèaju nužde?

:05:48
Idete do granice sa Cameoonom
do Tanðile prolaza.

:05:52
Još nešto, gospodo?
:05:57
U redu.
:05:59
Slobodni ste.

prev.
next.