Tears of the Sun
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
Uite aºa sta treaba. Mi s-a sugerat
cu încredere, sã-l predam pe Arthur...

:23:05
...ºi sã-i abandonam pe aceºti refugiaþi
aici în tufisuri.

:23:10
Vã voi zice de la început,
ca nu voi face asta.

:23:13
Nu pot face asta.
:23:17
Mi-am încalcat propria-mi regula.
:23:20
Am început sã nu-mi pese...
:23:23
...ºi v-am adus ºi pe voi, bãieþi, cu mine.
:23:26
Suntem pe cale sã intrãm în rahat.
Înainte de asta, aº dori doar...

:23:34
...sa aud ce aveþi voi de spus în
privinþa asta. Asta e tot. Vorbiþi liber.

:23:39
În opinia mea, domnule...
:23:41
...taiem pierderile.
Asta nu e rãzboiul nostru.

:23:46
Cât despre mine, sã fiu în sau inafarã...
:23:49
...ºtii rãspunsul la asta.
:23:53
Sã-i ducem pe aceºti oameni într-un loc sigur.
:23:56
Sã ne terminam treaba.
:24:01
Eu nu-i pot lasa, domnule.
:24:05
Sunt pregãtit.
:24:09
Tu ce zici, Red?
:24:15
Nu mã mai pot uita la ei, ca la niºte pachete.
:24:20
Îi voi scoate de aici...
:24:23
...sau voi muri încercând.
:24:31
Am ajuns deja?
:24:39
Mulþumeºti, prieteni.
:24:43
Lasã doar echipamentul ce poate fi cãrat ºi utilizat.
:24:46
Refugiaþii sã arunce tot ce nu face "boom".
Sã mergem.

:24:53
Timp dublu.
Sã mergem. Hustle.

:24:58
Locotenente...

prev.
next.