The Core
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:04
Увеличаваме много скоростта си. 99 възела
:14:08
- 110.
- 130. 140.

:14:12
Увеличаваме скоростта защото ядрото
не е толкова плътно.

:14:17
Така ще можем да стигнем ядрото за
:14:20
...малко повече от 5 часа.
:14:25
Браз, пресметни дали плътността на ядрото
ще е достатъчна за взрива?

:14:35
Моля те, кажи ми че е достатъчно.
:14:37
ВЪТРЕШНО ЯДРО
:14:39
ПРОВАЛ НА МИСИЯТА
Провал?

:14:41
Имате предвид че 1000 мегатона ядрено
:14:45
оръжие няма да го оправи.
:14:49
Да.
Материалът на ядрото е прекалено тънък.

:14:52
- Какво?
- Много енергия ще се освободи

:14:54
ще мине през ядрото и нищо.
:15:01
Това е.
Отиваме си вкъщи.

:15:04
Вкъщи.
:15:06
Командирът ни е мъртъв,
специалистът по оръжията е мъртъв.

:15:09
Системите за оръжията са разрушени.
:15:11
Няма къде да държим нашите
ядрени приспособления.

:15:14
И нашия план да оправим
ядрото не работи.

:15:16
Затова сме се провалили.
- Не сме се провалили.

:15:18
...провалили сме се и се връщаме вкъщи.
:15:21
А можем да изберем алтернативата.
- Каква алтернатива? За какво говориш?

:15:24
Генерале, тук е д-р Конрад Зимски.
:15:27
"D.E.S.T.I.N.Y." е нашата цел.
:15:29
Повтарям: "D.E.S.T.I.N.Y." е нашата цел.
:15:31
По дяволите.
:15:36
Трябва да знам всичко,
за да си върша работата.

:15:40
Не ти трябва да знаеш това.
:15:42
Генерале, моя работа е да осигуря
безопасността на тази мисия.

:15:46
Трябва да знам всичко, което
я застрашава.

:15:49
Какво по дяволите е "D.E.S.T.I.N.Y."?
:15:52
Deep Earth Seismic Trigger Initiative.
(дълбока земна сеизмична
спускова инициатива)

:15:58
Имаме подозрения, че

Преглед.
следващата.