The Foreigner
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
- Šupèino.
- Pazi kako govoriš.

:17:03
Dobar si u svom poslu,
no tvoj je otac za to zaslužan.

:17:07
Stvari se mijenjaju.
Moraš nas stalno obavještavati.

:17:12
- Biti saveznik i protivnik.
- Zovi to kako god hoæeš.

:17:15
- Šupèino jedna.
- Molim?

:17:26
Pusti ga.
:17:36
Lijeva, desna, lijeva.
:17:38
Stani.
:17:41
Okret.
:17:44
Kreni. Lijeva, desna, lijeva.
Lijeva, desna, lijeva.

:18:02
Stani.
:18:04
Jacksonu Coldu podiæi æe kip
na groblju u Arlingtonu.

:18:09
Danas mu odajemo poèast
ovdje u Poljskoj.

:18:13
Zemlji koju je odluèno branio
tijekom svojega života.

:18:18
Prije povratka na rodno tlo
i državi koju je tako volio.

:18:23
Jackson je bio graðanin,
drug, otac i prijatelj.

:18:31
No on bi htio da ga se sjeæamo
po onome što je smatrao...

:18:34
...najveæim postignuæem njegova
života; njegovom obitelji.

:18:37
Odani sinovi,
Jonathan i Sean.

:18:41
Prije nego što ga
vratimo u domovinu...

:18:45
...odajmo èast naslijeðu vojnika
koji neæe biti zaboravljen.


prev.
next.