The Ghosts of Edendale
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:02:00
Elle devrait être de retour à cette heure là.
1:02:02
Elle n'est pas là.
1:02:04
Hum. Tu as été voir dehors ?
Elle aime bien y être.

1:02:11
Elle n'est pas dehors.
1:02:13
Alors elle n'est pas encore rentrée. Pardon.
1:02:18
J'ai un rendez-vous avec
Edward et quelqu'un du Fox.

1:02:22
Si tout va comme il le pense, tu pourras
entendre parler de moi dans Variety demain.

1:02:27
Je ne vais pas lire Variety demain
ou n'importe quel autre jour.

1:02:31
Je déménage. Tu le
comprends ça, n'est-ce pas ?

1:02:34
Bien sûr. Je pense simplement que
tu es conne, et j'en n'ai rien à foutre.

1:02:39
- mais si... je suis au courant.
1:02:43
Va te faire foutre, espêce de faux
jeton égocentrique d'Hollywood.

1:02:50
Allô?
1:02:53
C'est pour toi.
1:02:57
Allô?
1:02:59
Edward -
1:03:00
ça me fait plaisir d'avoir des nouvelles.
1:03:02
Oui, oui. Je suis sur le point de sortir.
1:03:07
ok.
1:03:08
Bon. J'arrive tout de suite.
1:03:11
Chez Nolan.
1:03:13
Ciao.
1:03:16
Tu vas chez Nolan?
1:03:18
Oui. C'est la grande premiêre du film.
1:03:21
Tu ne fais plus partie de cette
colline, si je me souviens bien.

1:03:29
Bon, j'y vais.
1:03:33
Ne m'attends pas.
1:03:36
Salaud!
1:03:58
Tais-toi... Tais-toi!

aperçu.
suivant.