The Good Thief
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
البوسنة.
- أنا لست بحاجة إلى ولي أمر.

:07:07
لا؟
- لربّما أنت تعمل.

:07:11
لذا، هل ذلك فقط تركيب سيئ؟
:07:14
أوه، حصلت على شيء حول العيون.
:07:17
فقط عندما هم محظوظون.
:07:20
لذا تحمي الشرف
الأرامل والأيتام , huh؟

:07:23
أوه، أنت لست رجعي
لعمرك.

:07:25
المدرسة الليلية.
هو ما كان قوّادي.

:07:27
أوه، لا؟ وما الضرر في ذلك كان يعمل
بجواز سفرك؟

:07:36
الموافقة. خمسمائة على جيب الزاوية.
- متأكّد، بوب.

:07:39
لماذا تدعوني بوب؟
- لأن تحاول تقليده.

:07:42
قلّد ذلك.
- إيفون، دور ذلك التغوّط من ويعطينا بعض البطاطا المقلية.

:07:46
بولو، راؤول. آن.
:07:48
تريد أن تصيب بعض البركة؟
- ليس الآن. تبدو جائعة.

:07:51
أوه، تركني أشوّفها
إلى منضدة.

:07:53
تدخين أو ليس؟
- تدخين.

:07:55
تأريخ عشائك قديم
بما فيه الكفاية أن يكون أبّاك.

:07:57
أنت يجب أن تحاكم شخص ما أصغر.
- أنا فقط تركت شخص ما أصغر.

:08:00
أوه، الذي؟
- لم يلتزم بمثاليتي للرجولة.

:08:03
لكن ما قابلتني. هل تنام دائما لوحده؟
- بشكل دائم تقريبا.

:08:08
عندما هي لا تتدلّى
في 5:00 في الصباح يأكل البطاطا المقلية.

:08:10
بالمايونيز.
- هل أنت من البوسنة؟

:08:13
لكي ما ه يتّصل الآن.
- ماذا جلبك هنا؟

:08:15
المايونيز.
:08:17
10:00. نحن يفترض بأنهم كنّا في bodega.
- نعم.

:08:20
شاهدك ثانية.
- لم لا؟

:08:26
لا تصل إعطاء ذلك
إلى الرجال الغرباء.

:08:29
رتّبت بأنّ المعركة لذا أنت يمكن أن
إسرقه؟ أنت رجل ذكي.

:08:33
أنا فارس في إشراق الدرع.
:08:35
إيفون، الفاتورة.
- 38 فرنكات.

:08:38
ما نحن عمل؟
- نحن؟ هو متأخّر.

:08:40
وقت النوم.
- مكانك؟

:08:43
هل عندك أنت أيّ عجينة عليك؟
- أحمال. ثلاثون فرنك.

:08:45
ثلاثون فرنك؟ هنا، طفل. لفندقك.
طابت ليلتكم، طفل.


prev.
next.