The Haunted Mansion
印刷プレビュー.
cd.
ブックマーク.
次へ(_n).

:09:03
Oh .
おお。

:09:05
Wow.
まあ。

:09:12
Okay.
よろしい。

:09:13
All right.
正しいすべて。

:09:19
Okay. l'll be right back.
よろしい。l'll‥‥ライトバックです。

:09:21
20 minutes tops, right?
ちょうど20分のトップ?

:09:24
20 minutes tops.
20分は頂部を覆います。

:09:38
[ Muttering ]
[つぶやく]

:10:08
What was it that gypsy told me to look for?
それは何でしたか‥‥ジプシーは、私に見るように命じました‥‥のために?

:10:11
Look for a crypt with . . .
地下室を捜す‥‥で。。。

:10:14
Look for a crypt. . .
地下室を捜してください。。。

:10:16

:10:19
Oh ! What's the matter with you?
おお!どうかしましたか。

:10:21
You can't just be popping out like that.
そのようにただ急に飛び出ることができません。

:10:23
l thought l told you to wait with Michael .
lは、lがマイケルと待つようにあなたに命じると考えました。

:10:25
l was worried you wouldn't find it.
lは、あなたがそれを見つけないだろうと心配しました。

:10:27
Besides, Michael's fine.
マイケルのは素晴らしい。

:10:30
She said , ''Find the black crypt with no name,
彼女は言いました、「名前のない暗い地下室を見つける、

:10:33
or soon your fate will be the same.''
あるいは、すぐに、あなたの運命は同じになるでしょう。」

:10:42
That must be it.
それだけであるに違いありません。

:10:44
Good hunch , Dad .
よい隆肉、お父さん。

:10:49
l'm officially starting to get sick of this place.
この場所に公式に気分が悪くなり始めるl'm。

:10:52
And we're here 'cause of who?
また、私たちはここにいます「誰の原因?

:10:54
Because l take seriously my responsibility as breadwinner.
ので‥‥l‥‥大黒柱としての私の責任を真面目に受けとめます。

:10:57
l want you guys to have everything l never had before.
l‥‥お前たちがすべてを持つことを望む‥‥lは以前に持っていませんでした。

:10:59
l didn't know you had a bad childhood .
lは、あなたが悪い幼年期を持っていることを知りませんでした。


印刷プレビュー.
次へ(_n).