The Human Stain
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:00
Беше в списъка на...
- Минаха 5 години! Какво се бавите?

:11:04
Блокирали сте, нали?
Тревожите се, че нямате тема.

:11:08
Аз ще ви уредя една -
аз съм отговор на молитвите ви.

:11:10
Знаете ли кой съм?
- Декан Силк.

:11:13
Декан Колмън Силк, да.
Пенсиониран, не просто напуснал,

:11:17
всеславният декан Силк...
непосредствено след убийството...

:11:20
Чухте ли това?
След убийството на жена ми.

:11:23
Какво ще кажеш, Закерман?
Това раздвижи ли кръвта ти?

:11:27
Не съм сигурен, че разбирам.
- Копелдаците убиха жена ми, Нейтън.

:11:31
Убиха я, като да бяха стреляли
с пушка в сърцето й. Да.

:11:37
Кой би помислил, че Айрис
няма да го понесе?

:11:40
Такава силна и смела...
:11:44
Но глупостта им бе прекалена
дори за боец като моята Айрис.

:11:49
Масивен инфаркт - дум!
Закараха я в болница, но късно.

:11:55
Въпросът е, че те се целяха
в мен, но поразиха нея.

:11:59
И всичко в името
на политическата коректност.

:12:03
По-голям оксиморон
не съм чувал. Ето ти тема, Нейтън.

:12:06
Може ли да ти викам Нейтън?
- Вижте, декан...

:12:09
Само Колмън. Сдадох
всички други титли.

:12:11
Колмън... съжалявам,
но... аз пиша фантастика.

:12:17
Това ще се чете
като "Мандужрския кандидат".

:12:21
Те убиха не когото трябва,
за бога!

:12:23
И само заради една дума -
"призраци"!

:12:27
Призраци! Невероятно е!
:12:31
Ще ти кажа нещо, Нейтън.
:12:35
Баща ми беше... съдържател
на заведение в Ню Джързи.

:12:41
Беше единственият
евреин-съдържател в Ийст Ориндж.

:12:44
Имаше завършен само 7 клас,
:12:47
но настояваше
за прецизност на изказа.

:12:50
И аз му останах верен.
:12:55
Може ли едно предложение?
Напиши книгата сам.


Преглед.
следващата.