The Human Stain
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Avet. Mislio sam na njihov karakter.
:07:09
Evo definicije reèi. Citiram: duh, neformalno,
avet, prikaza.

:07:22
Mogu li da Vas podsetim na drugu
definiciju? Uvredljivo, crnac.

:07:27
Nikada ih nisam video. Kako sam mogao da
znam da su crnci?

:07:33
Jedino što sam znao je da su nevidljivi.
-Uprkos tome, podneli su žalbu.

:07:37
Gospodjica Kamings je bila oèajna. Ovde je
pitanje...-Ovi studenti nisu nikada bili ni na...

:07:41
...jednom predavanju. Da li oni postoje ili
su duhovi, razmotrite objašnjenje.

:07:46
Ali dekane...-Ja nisam završio!
:07:50
Jedino pitanje je neprisutnost ovih studenata,
njihovo zanemarivanje rada i njihova oèita...

:07:55
...obmana.
:07:59
Gospodjica Kamings je oèajna. Ma hajte,
molim Vas. Da me optužite za rasizam...

:08:03
...nije samo nepošteno, veæ neverovatno
nepošteno. I sami to znate.

:08:10
Hvala ti puno, Bev.
:08:15
Dao sam otkaz. -Šta? -Dao sam ostavku
onom nedovršenom koledžu. Gde je...

:08:20
...prošlogodišnji...-Èekaj malo, èekaj, malo.
Šta se desilo?

:08:25
Optužili su me da sam rasista. -Kako to
rasista? -Upotrebio sam reè duh. Væ 50...

:08:29
...godina to ima neko drugo znaèenje.
-Znam šta znaèi.

:08:32
Gde je telefonski imenik? Hoæu da nadje
telefon onog advokata. -Aki ih podestiš...

:08:36
...da si ti zaposlio prvu crnkinju... -Afro-
Amerikanku. -O.K....ikada.

:08:45
Gde je imenik? Zašto ponavljaš sve što kažem?
:08:48
Zaboga, reci im da ste prijatelji.
:08:51
Da li je Kolmen išta rekao? -Da. Izvini Kolmen,
ali ne mogu ništa da uradim. Lešinar

:08:56
Dobro. Onda æemo im pružiti borbu koju
neæe zaboraviti. To je neverovatno.


prev.
next.