The Human Stain
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Pre par godina su ustanovili da
imam rak prostate.

:14:06
Iako je leèenje bilo uspešno,
:14:07
ja sam se ipak povukao u moju kolibi
u šumi, dalje od...

:14:12
oèekivanja i zamki modernog života.
:14:17
U godini koja je usledila nakon što sam
upoznao Kolmana i vremena koje mu je bilo

:14:20
potrebno da napiše svoju knjigu, par
puta nedeljno smo zajedno veèerali.

:14:25
Nekada smo igrali remi na razliku.
Jedan cent za poen.

:14:28
Nekada smo slušali muziku koja je dopirala
iz male radio stanice u Springfildu, koja je

:14:33
puštala velike hitove iz
40-ih i 50-ih godina.

:14:37
I tada me je Kolman vratio u život, bar
onoliko koliko se moglo na koledžu.

:14:47
Šta je sa knjigom?
- Knjiga je došla i prošla.

:14:50
A to znaèi?
- To znaèi da je bezvredna.

:14:59
Ne možeš da napraviš kajganu
a da polomiš par jaja

:15:03
a ja nisam mogao da
napišem knjigu...

:15:04
koja se zove "Duhovi" a da ne zvuèi kao
da je pisao pomahnitali ludak.

:15:14
Sve ovo je beskorisno.
:15:16
Ukoliko se u to ne raèuna uzbuðenje
èitanja starih ljubavnih pisama.

:15:28
Ko je ta devojka?
:15:30
To je Stina Polson.
- Jako je lepa.

:15:33
Da. - Da li si ovo ti?
- Da, to sam ja.

:15:38
Upoznao sam je dok sam bio na
njujorškom univerzitetu i...

:15:40
Bilo je to 1948. godine.
Bio sam stipendista mornarice.

:15:46
Tada sam živeo u selu i èesto sam
odlazio u biblioteku.

:15:52
Isto kao i pecanje. Ušao bih u
gomilu i izlazio sa devojkom.

:15:57
Stina Polson.

prev.
next.