The Human Stain
prev.
play.
mark.
next.

:17:03
Fergus Fols, Minesota.
:17:05
Pa g-ðice Stina Polson iz Fergus Folsa
u Minesoti, ovo je moj poklon za tebe.

:17:12
"Nežno kao noæ" od
F. Skot Focdžeralda.

:17:15
I on je sa srednjeg zapada.
:17:17
Hvala.
- Molim.

:17:24
Kafa?
- Kafa.

:17:34
Šta ti se to dogodilo? - Šta?
- Posekotina na èelu?

:17:37
To mi je od boksa.
To mi je samo hobi.

:17:41
I to ti se dopada?
- Da, dopada mi se.

:17:45
Nemoj pogrešno da me shvatiš, ne radi se
tu o snazi. To je stvar uma.

:17:51
Da li ste Vi pametni g-ðice Polson?
:17:54
Šta Vi mislite, g-dine Silk?
:17:57
Mislim da bi bila odlièan bokser.
:18:01
Dobar odgovor.
:18:04
Hajde da vidimo.
:18:08
Da vidimo šta?
- Pokaži mi.

:18:10
Šta da ti pokažem?
- Pokaži mi koliko si dobra.

:18:15
U redu. Dešnjakinja si?
- Da.

:18:16
Stavi levu nogu ovako.
Savi kolena.

:18:21
Dve pesnice. Desna pored obraza. Neka
je stisnuta. Leva ide ispred tebe.

:18:28
Time udaraš.
Palci su ti spolja. Da.

:18:34
Ovako. Udarac.
:18:37
Udarac. Udarac.
:18:40
Probaj ti. - Udarac. Udarac. Udarac.
- Dobro je, za poèetnika.

:18:46
Desna ruka. Uradi ovako s vremena na
vreme. Samo da zbuniš protivnika.

:18:51
Desni kroše. Ide ovako.
:18:57
Dobro je.

prev.
next.