The Human Stain
prev.
play.
mark.
next.

1:23:04
Što sam više o tome razmišljao,
1:23:05
postajao sam sve svesniji da
Kolman i Fani nisu mogli...

1:23:07
da poginu, a da u blizini nije bio
Lester Farli sa svojim kamionom.

1:23:15
Kada ste ušli u kamion tog jutra?
- Pre svitanja.

1:23:20
Zašto ste ušli u kamion.
- Da ga sredim...

1:23:23
Koga?
- Tog profesora Jevrejina.

1:23:26
Zašto ste hteli da ga sredite?
- Zato što sam morao.

1:23:30
Hte si da ga ubiješ?
- O, da sve nas.

1:23:34
To je bio moj plan. - Koliko dugo
ste ga smišljali?

1:23:37
Nisam ga smišljao.
1:23:40
Ali ste znali šta radite? - Da.
- Da li je i ona bila deo tog plana? - Ne.

1:23:48
Da li ste mislili da ste
ponovo u Vjetnamu? - Nisam.

1:23:52
Da li ste razmišljali o deci?
Da li je ovo bilo vraæanje duga?

1:23:55
Nije. Zašto ste hteli da se svetite kada
ste veæ imali svoju osvetu? - Nije to osveta

1:24:03
Da li ste bili depresivni?
- Ne.

1:24:06
Nisam depresivan. - Da li ste
bili ljuti? - Više nisam ljut.

1:24:12
Ali ste Vašim kamionom uleteli u
njihova kola. - Nisam ih ja ubio.

1:24:19
Ja ih nisam ubio.
1:24:22
Sami su se ubili.
1:24:30
Šta misliš, zašto?
1:24:31
Proverila sam sa policijom i
1:24:34
nigde nema tragova koèenja na
mestu nesreæe. Ni traga sudaru.

1:24:43
Ja mislim da je Lester Farli
u zabludi.

1:24:49
Sasvim u zabludi.
1:24:51
Ja se zovem Herbert Kibl.
1:24:54
I ja sam samo jedan od onih koji
nije uspeo da odbrani Kolmana


prev.
next.