:18:14
Искаш ли малко
антифриз с това?
:18:16
Не е толкова студено навън.
:18:18
На теб мже да не е.
:18:21
Мислех, че си на вагона.
:18:24
Колелата му паднаха.
:18:29
Имаш треска?
:18:30
Не, уморен съм
от проклетото време.
:18:32
Умирам си за малко
затопляне.
:18:34
Ами, намери си
бутилка с гореща вода.
:18:36
Да ти прави компания през
нощта.
:18:38
Не искам бутилка
с гореща вода.
:18:39
Искам да отида до Калифорния
за няколко седмици.
:18:41
да хвана някои породисти
в Дел Мар.
:18:43
да половя риба.
:18:44
Kaзват, че жълтоперките
:18:46
скачали направо в лодката
тази година.
:18:47
Сам, жълтоперките не излизат
по това време на годината
:18:50
Здрасти, Тед.
:18:53
Л.Т.
:18:55
Как разбра, че съм аз?
:18:56
Защото видях, патравите ти
стъпки.
:18:58
Какво правиш толкова
далеч на север?
:19:01
Ван Занд иска да ти
покажа нещо...
:19:05
...лично.
:19:12
Минаха няколко години.
:19:13
Окачоби, 1996.
:19:15
Да, агентите ти са се уплашили
от алигаторите там долу.
:19:17
Спомняш ли си онзи който
се насра?
:19:19
Майк Хени.
Да, беше забавно.
:19:21
И ти изчезна
след това.
:19:22
Да, малко след това
напуснах.
:19:24
В Портланд си от
три години.
:19:26
Опитвах ме се да се свържем
с теб няколко пъти.
:19:30
Л.Т., може ли да те
попитам нещо.
:19:31
Казвай.
:19:33
Какво по дяволите
правиш тук?
:19:35
Работиш за дивите
животни.
:19:43
Стигнал си много
трудно до тук.
:19:45
Знаеш, че си много
трудно откриваем.
:19:46
Не, не съм.
:19:48
Колко труден съм за намиране,
след като ти си ме открил.
:19:50
Ван Занд
мисли, това е важно.
:19:52
Той смята всичко
за важно.
:19:54
Това е различно.
:19:59
Отказал съм се от тази
работа.