The I Inside
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
Clair?
:43:04
Clair?
:43:09
Clair?
:43:26
Što misliš o èaši vode? Pošto si na
nogama.

:43:29
Što, doðavola, ti radiš ovdje?
:43:31
Neæeš me valjda poèeti ismijavati, zar
ne?

:43:34
Kako si, doðavola, došao ovdje? Sad si
bio gore...

:43:35
Poèinjemo...
:43:39
- Ovo je 2000. godina, zar ne? - Cijele
godine.

:43:41
Znaš, Egipæani su te stvari zvali
kalendarom.

:43:44
- Možda ti treba jedan. - Gospodine Travitt!
:43:45
Hoæete li, molim vas, prestati pritiskati
to dugme?

:43:48
Otkaèeni je ponovo poletio visoko,
Doco.

:43:51
Zabodite mu nešto u guzicu ili meni
slomite jaja...

:44:12
Kako se sada osjeæaš?
:44:14
Imaš li vrtoglavicu? Kratak dah?
:44:17
Ne.
:44:21
Imam neke loše vijesti za tebe...
:44:25
Tièu se tvog brata...
:44:34
Uèinili smo sve što smo mogli za
njega...

:44:37
Postoji li itko koga možemo kontaktirati
za tebe?

:44:39
Tvoji roditelji ili...
:44:40
Ne, oba roditelja su mrtva.
:44:44
Ne znam da li je ovdje imao neke
prijatelje.

:44:47
Posljednjih par godina...
:44:48
...nismo bili baš prisni.
:44:51
Ako æe ti ovo pomoæi da se osjeæaš
bolje...

:44:53
...dao si krv svom bratu prošle noæi.
:44:56
Zašto mu je bila potrebna moja krv?
:44:58
Trebala mu je transfuzija poslije nesreæe.

prev.
next.