The I Inside
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Нема што да објаснувам,
д-ре Њуман.

:08:06
Важните ензими, неопходни за правилна
работа на нервниот систем, ги нема.

:08:10
Не сакам да го проценуваме
сега.

:08:12
Имам потреба од кафе.
:08:13
Отруените имаат
чудни потреби.

:08:15
Треба да кажете в полиција.
Таква е болничката пракса.

:08:18
Прво да ги
појасниме нештата.

:08:25
Диазепам, пет милиграми.
:08:27
Мирно, г-не Кејбл,
се ќе биде в ред.

:08:31
Имавте кошмар. Оставете да
помине, г-не кејбл.

:08:34
Што и да е, оставете да помине.
:08:37
Имаме работа со амнезија.
:08:41
Накратко, го изгуби сеќавањето.
Ништо необично.

:08:45
Ништо необично?
:08:47
Такви нешта обично се поправаат сами
од себе по неколку дена или седмици.

:08:51
Ми велите дека сум пропуштил
2 години од животот?

:08:54
Знаете, животот е трева-ползавец,
која е израсната на повеќе страни.

:08:59
Деловите се уште се таму,
само треба да ги средам.

:09:04
Да ги поставам на правилно место. Да
признаам, Сајмон, ги сакам ползавците.

:09:10
Имам ли сопруга?
:09:13
Такви ситуации тешко се решаваат
во двојки, но сопругата ќе ни помогне.

:09:19
Можеби таа е решението.
Ако се чувствуваш подготвен,

:09:24
ќе ја повикам.
:09:28
Што мислиш, Сајмон?
:09:30
Сакаш да ја повикам?

prev.
next.