:18:03
Можеш да престанеш со преправањето,
копиле. Знаев дека си лажливец,
:18:07
но оваа глума беше неверојатна!
:18:12
Не знам за што
зборуваш.
:18:14
Ќе те следам од близу.
:18:16
Немој да мислиш дека ќе добиеш
нешто со таа твоја игра
:18:18
бидејќи јас сум подобар
играч од тебе.
:18:24
Поради неа е, нели?
:18:26
За толку глупава ли ме
сметаш?
:18:28
И за кого е сето тоа?
:18:30
За кого зборуваш?
- За тебе.
:18:33
Малото, богато татково момче.
:18:37
Ќе беше тажно, ако не беше
толку патетично.
:18:43
Чекај! Рече дека Питер
е мртов.
:18:47
Се разбира.
Ти го уби.
:18:52
Чук, чук. Г-не Кејбл, време е
за магнетната резонанса.
:18:56
Што се случило?
:18:58
Прашај го него.
Добра ноќ, миличок.
:19:02
Ти... Еј!
:19:09
Ајде, пријателу.
Ќе те повозам.
:19:12
Тоа не е вистина.
:19:20
Не мислев дека можеш да станеш побел,
но изгледаш како да си видел дух.
:19:29
Треба да легнеш овде.
:19:33
И?
:19:35
Зошто некој ќе сака
да убие
:19:37
таков Американец како тебе?
- Што?
:19:39
Мирно, човеку. Тоа се слуша.
Овде секој говори за секого.
:19:44
Особено сестра Клејтон. Спушти ги
рацете. - Никој не се обидел да ме убие.
:19:48
Од хемикалиите што ги користев за
скалите. - Да, сигурно од испарувањето.
:19:56
Не движи ја главата.