The I Inside
prev.
play.
mark.
next.

:18:03
Можеш да престанеш со преправањето,
копиле. Знаев дека си лажливец,

:18:07
но оваа глума беше неверојатна!
:18:12
Не знам за што
зборуваш.

:18:14
Ќе те следам од близу.
:18:16
Немој да мислиш дека ќе добиеш
нешто со таа твоја игра

:18:18
бидејќи јас сум подобар
играч од тебе.

:18:24
Поради неа е, нели?
:18:26
За толку глупава ли ме
сметаш?

:18:28
И за кого е сето тоа?
:18:30
За кого зборуваш?
- За тебе.

:18:33
Малото, богато татково момче.
:18:37
Ќе беше тажно, ако не беше
толку патетично.

:18:43
Чекај! Рече дека Питер
е мртов.

:18:47
Се разбира.
Ти го уби.

:18:52
Чук, чук. Г-не Кејбл, време е
за магнетната резонанса.

:18:56
Што се случило?
:18:58
Прашај го него.
Добра ноќ, миличок.

:19:02
Ти... Еј!
:19:09
Ајде, пријателу.
Ќе те повозам.

:19:12
Тоа не е вистина.
:19:20
Не мислев дека можеш да станеш побел,
но изгледаш како да си видел дух.

:19:29
Треба да легнеш овде.
:19:33
И?
:19:35
Зошто некој ќе сака
да убие

:19:37
таков Американец како тебе?
- Што?

:19:39
Мирно, човеку. Тоа се слуша.
Овде секој говори за секого.

:19:44
Особено сестра Клејтон. Спушти ги
рацете. - Никој не се обидел да ме убие.

:19:48
Од хемикалиите што ги користев за
скалите. - Да, сигурно од испарувањето.

:19:56
Не движи ја главата.

prev.
next.