:27:02
Рековте Тревис, а пациентот
во собата ви е Тревит.
:27:04
Сте го сретнале д-р Њумен,
а јас сум Трумен.
:27:07
Како во сон. Мислите дека сте
чуле сирена, а кога ќе се разбудите
:27:11
дознавате дека тоа е будилникот.
- Знаеш што мислев, откачен?
:27:15
Те знам од некаде. Важен фактор ли си,
си се појавувал ли во весниците?
:27:20
А, Ана? И таа ли е
дел од сонот?
:27:23
Да, г-не Кејбл, би се осмелил
да го потврдам и тоа.
:27:28
Сакам да се сетам.
Морам.
:27:31
Се извинувам што ви пречам. Сакав да
доведам една од новите сестри,
:27:35
за да ја провери состојбата на господин
Хенгат. - Се разбира, сестро Клејтон.
:27:42
Во ред, што прави таа овде,
по ѓаволите?
:27:44
Тоа е сестра Клејтон.
- Но, беше во мојот сон.
:27:46
И во мојот. Беше ли облечена
во твојот?
:27:52
Како сте денеска?
:27:58
Тоа е... нели рековте...
:28:00
Што е?
- Тоа е... жена ми!
:28:06
Ана?
:28:08
Да? - Влегуваше ли во собата
во последните 24 часа?
:28:13
Не, дали е се во ред, докторе?
- Г-н Кејбл, сакам да си легнете.
:28:17
Од каде тогаш и го знам името?
- Знам кој си. Се сетив.
:28:21
Ти си син на мртвиот богаташ,
нели?
:28:24
Тоа е заговор.
Сите сте полуделе!
:28:27
-Знам дека бев овде!
Бев во оваа проклета соба!
:28:29
Ана! Кажи им дека
ме познаваш!
:28:32
Кажи им дека ме познаваш!
:28:34
Г-не Кејбл,
ќе седнете ли?
:28:35
Не беше сон!
- Знам.
:28:37
Тоа беше вистина, а ова не е.
Тоа се глупости! Што правите?
:28:42
За ваше добро е.
- Не! Не, ве молам.
:28:46
Ви велам.
Вие не сте вистински!