The I Inside
prev.
play.
mark.
next.

1:07:07
Ќе му се јавите ли на
д-р Сејмор?

1:07:10
Што се случило со брат ми?
1:07:14
Го донесоа со итна помош.
1:07:19
Мислам дека сте биле тројца.
1:07:20
Брзата помош пристигна.
Имаме двајца, третиот е на пат.

1:07:24
Повредите на брат ви беа толку лоши,
што после операцијата

1:07:31
беше ставен на апарат за вештачко
одржување во Интензивната нега.

1:07:35
Каде што умре?
- Да, жал ми е.

1:07:40
Дали сестра Хатавеј била таму?
- Зошто сам не ја прашате?

1:07:51
Знаеш дека знам оти била овде. Клер,
болницата. - Што сакаш?

1:07:57
Само сакам да се уверам дека
играш според правилата на играта.

1:08:03
Се предадов.
- Помниш.

1:08:07
Какво изненадување.
1:08:09
Мислам дека си се откачила
сосема. Сфаќаш ли?

1:08:12
Тоа е стариот Сајмон, кој го познавам.
Ќе си дојдеш ли дома, душо?

1:08:16
Кај тебе не.
- Сакаш да се обложиме?

1:08:20
Крвариш.
1:08:25
Не знам што се случило.
1:08:26
Се сеќавам дека во моите спомени
ја удри главата и сега крвариш.

1:08:28
Го убив тревит и сега
тој умира.

1:08:32
Добро, сега откако оздраве
1:08:35
јасни ли ти се условите
на договорот?

1:08:38
Готово е. - Јас ќе решам
кога ќе биде готово.

1:08:42
Ана, работата е во тоа што
ништо од сето тоа нема да се случи.

1:08:45
Сајмон, работата е во тоа
што веќе се случи.

1:08:48
Јас ќе го променам тоа.
1:08:50
Се ќе биде поинаку.
1:08:52
Не можеш да промениш ништо.
1:08:53
Тоа нема да заврши така!
Нема да дозволам!


prev.
next.