The Italian Job
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
..er kaput..
modem og alting.

:47:02
Okay, lad mig se, sir.
:47:04
Jeg kan torsdag mellem
klokken 9:00 og 15:00..

:47:06
..hvis det ville passe.
:47:07
Det er i orden. Mange tak.
:47:09
Vagten har lige ringet
til Kabel-TV selskabet.

:47:13
Hvad tid er aftalen?
:47:15
Torsdag mellem 9:00 og 15:00
:47:26
Hallo?
:47:27
Hej, jeg ringer fra
Netcom Cabel.

:47:29
Jeg kan forstå,
at der er et problem,..

:47:30
..og at der er blevet
lavet en aftale på torsdag.

:47:32
Ja.
:47:33
Nå men, vi har en
tekniker der arbejder..

:47:34
..i dit område,
der lige er blevet færdig..

:47:36
..tidligere end beregnet.
:47:37
Er der nogen hjemme inden
for den næste time?

:47:38
Naturligvis, det ville være fint.
:47:40
All right, vores
tekniker kigger forbi.

:47:42
Hav en god dag.
:47:44
Her er alle de papirer
du har brug for.

:47:46
Bare få ham til at skrive
under og datere på bundlinien.

:47:49
Lad os tjekke kameraet.
:47:54
Stella, du skal være patriotisk i dag.
:48:00
Husk at gå langsomt..
:48:01
..ellers bliver billedet stribet.
:48:03
Av.
:48:04
- Undskyld.
- Det er i orden.

:48:07
Undskyld.. jeg kunne heller ikke..
:48:08
..sætte brystbuketten på min
ledsager til studenterballet.

:48:10
Men du havde en
ledsager til studenterballet?

:48:11
Det var hans kusine.
:48:13
Kabel ledningen..
:48:15
.. er i køkkenet,
i stuen, i soveværelset,..

:48:16
..og kabel modemet er i
computeren på kontoret.

:48:18
Du skal finde
pengeskabet i kontoret.

:48:23
Okay.
:48:24
Jeg vil bare lade dig vide,..
:48:26
..at jeg synes det er modigt
af dig at gå derind.

:48:27
Jeg ved det ikke bliver let.
:48:28
Det synes jeg også.
:48:32
Det skal nok gå fint.
:48:35
Hvad?
:48:36
Ved du hvad fint står for?
:48:38
Flippet, usikker..
:48:39
..neurotisk, og følelseladet.
:48:47
Du skal nok klare den.
:48:49
Ja.

prev.
next.